有奖纠错
| 划词

Vers l'avant, le rétroviseur pour anti-brouillard miroir, et je me réjouis de toute demande Division.

前进时,后视防眩防雾,如有需求欢迎与我司联系。

评价该例句:好评差评指正

Aluminum Products capacité de traitement de ces poli-miroir de surface, de sable jouer, et ainsi de suite.

铝产品深加可生产抛光,表打砂等。

评价该例句:好评差评指正

Fournir zéro plaque de coupe, les points, Kaiping, le ponçage, le miroir, et d'autres entreprises de transformation.

提供板材零割、分条、开平、磨砂、等加业务。

评价该例句:好评差评指正

Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.

机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,抛光,另有贴花包膜。

评价该例句:好评差评指正

Peut effectuer des place-métal de soudure, la soudure, l'estampage, l'emboutissage profond, et processus de polissage miroir, et ainsi de suite.

可对金属进行点焊,氩弧焊,冲压,拉深,抛光等加

评价该例句:好评差评指正

Factory dispose d'un miroir, sept rouleaux de calendrier et de coton, équipement de test automatique, ont 7-8 ans d'expérience dans le traitement.

本厂拥有轧光及轧花、自动检验机设备,已有7、8年加经验。

评价该例句:好评差评指正

Le principal champ d'application de l'opération: le mode de soudage laser, le miroir de moules, moule en plastique, modèle mode de séchage, et ainsi de suite.

激光焊模,模,塑胶模,晒纹模等等。

评价该例句:好评差评指正

En particulier pour les complexes de métal en forme de surface pour éliminer Burr, flash, R miroir à l'angle de polissage et de traitement avec un effet unique.

特别针对形复杂的金属制品去除毛刺、飞边、倒R角及抛光处理具有独到的效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Destutt de tracy, désublimation, désuet, désuétude, désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Avec un miroir. -Le chou un peu embeurée avec vin rouge.

配上。-用红酒炖制的卷心菜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹的球体中,都各自映出了一轮正在升起的太阳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout à coup ses yeux retombèrent sur le miroir et il revit la vision.

忽然,他的眼睛又落在上,又看见了镜中的反映。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est donc un miroir en trois parties qui a été construit et qui devra se déployer automatiquement dans l’espace.

科学家们设计了可折叠的三部分,它将在太空中自动展开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les gigantesques formes géométriques réflexives continuaient à jaillir de l'accélérateur à un rythme rapide et s'en éloignaient en planant.

大的几何体以很快的速度继续涌现。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vit également un grand cercle écarlate sur les miroirs, dont il ignorait si c'était du sang.

他还看到了上一块深红色的圆斑,不知是不是血。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle régla ensuite la fréquence de manière qu’elle ait la plus grande probabilité d’être amplifiée par les miroirs d’énergie.

频率设定在最可放大的频率上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces étaient composées d'une matière miroitante et elles se renvoyaient leurs reflets, seules entités existantes dans tout l'univers.

它们的表都是全反射的,互相映着对方的像,映着除它自己之外宇宙中唯一的一个存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Glace miroir, une grande étendue comme ça... On ne peut pas rêver mieux.

冰,一大片这样的… … 我们无法想象更好的了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le poids du pendule était en métal fuselé et sa surface miroitante électroplaquée était lisse.

摆锤也是金属的,呈流线型,表是光滑的电镀

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois, en les observant bien, on pouvait remarquer que celles-ci étaient en fait incolores, mais qu'elles étaient en revanche totalement réflexives.

细看发现原来是根本没有色彩,几何体的表都是全反射的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses yeux se rivèrent sur ce qu'elle avait jadis appelé dans son travail les " miroirs d'énergie" de la zone radiative du soleil.

她的目光很快锁定在太阳辐射层中一种叫“”的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la galerie d’Apollon, le parquet surtout émerveilla la société, un parquet luisant, clair comme un miroir, où les pieds des banquettes se reflétaient.

在阿波罗厅,那地板使众人赞叹不已,一样光洁的地板,凳子脚都反射得真真切切。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le proton se situait sur la face nocturne de la planète, mais les reflets des rayons du soleil sur sa surface miroitante changèrent la nuit en jour.

它正处于星球黑夜的一,但反射的阳光使黑夜变成白昼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand le consul de la science eut terminé, une petite sphère à la surface réflexive apparut au milieu de la salle de contrôle, flottant dans l'air.

科学执政官的话音刚落,一个球体便出现在控制室的正中,悬浮在半空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette surface en miroir peut prendre des formes différentes et les Trisolariens parviennent à communiquer entre eux grâce à la focalisation de la lumière sur leurs corps.

可以变化出各种形状而他们之间就通过聚焦的光线来交流。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si la lentille composée était en revanche placée selon un angle juste, la membrane de protection reflétait la lumière du Soleil et révélait parfaitement l'énorme lentille.

但在进行维护工作时,工程师和技师会飞到透镜之间,这时他们就发现两侧的宇宙发生了怪异的扭曲,如果一侧透镜处于合适的角度,的防护虹膜反射阳光,型透镜就完全可见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non seulement toutes les fréquences n'étaient pas forcément reflétées par les miroirs d'énergie mais, surtout, la zone convective du soleil jouait le rôle de bouclier protecteur.

除了对反射频率的选择外,主要是太阳对流层的屏蔽作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir leurs surfaces, dont la découpe était aussi lisse que celle d'un miroir et qui reflétaient sans le déformer le soleil rouge feu du crépuscule.

汪淼看到了切割,像般光滑,毫不走形地映着天空火红的朝霞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les silos étaient revêtus d'une surface miroitante qui, sous la lueur du matin, leur donnait l'apparence de gigantesques plantes de cristal qui auraient jailli du sol.

都有着全反射的,在晨光中像大地上生长的型水晶植物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désurchauffeur, désurgelé, Desvallières, Desvaux, Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接