有奖纠错
| 划词

Blade's prix sont modérés, et la netteté permettra d'atteindre les résultats souhaités.

公司刀头价格是适中,并且在度上会达到理想效果。

评价该例句:好评差评指正

Société de qualité des produits netteté porter la pointe de la technologie!

本公司产品耐磨品质一流!

评价该例句:好评差评指正

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们变得起来。

评价该例句:好评差评指正

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们还需磨得更加

评价该例句:好评差评指正

Fais attention à ce couteau tranchant!

小心,这把刀很

评价该例句:好评差评指正

Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.

桥真名副其实:如剑一样

评价该例句:好评差评指正

Ce canif est très aiguisé.

这把小折刀很

评价该例句:好评差评指正

À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.

据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被器械严重打伤,浑身都是伤痕和伤口。

评价该例句:好评差评指正

Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.

毕业就像一窗玻璃,我们要撞碎它,后擦着碎片走过去,血肉模糊后开始一个完全不同人生.

评价该例句:好评差评指正

"Électrostatique sable-sik" à l'étranger est une avancée Techniques de production, qui est la plus grande caractéristique de la "forte broyage, meulage de vitesse".

"静电植砂"在国外是一种先进生产艺,它最大特点就是"磨削,磨削速度快".

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体任何其它部分。

评价该例句:好评差评指正

L'autre est encore plus dangereux. C'est le Pont de l'Epée. Il est tranchant comme une épée. Il est impossible de traverser le Pont de l'Epée!

另外一架桥更危险,叫“剑桥”,顾名思义,就是与剑一样。要通过“剑桥”也是不可能

评价该例句:好评差评指正

Le plus petit et le plus utilisé des couteaux de cuisine, à lame pointue et peu large, pour éplucher les légumes et fruits, et effectuer tous les petits travaux.

削刀(水果刀):最小也最常用厨房用刀,刀刃且窄,用于削果蔬皮以及完成小序。

评价该例句:好评差评指正

Les assaillants ont attaqué les localités de Dhessa, Duma, Nyali, Dzatha, Kiza, Ngazba, Jissa, Kpatiz, Koli, Lera, Buki, Ndjala et Kpaluba, au moyen d'armes blanches - machettes, haches, lances et flèches - et d'armes à feu.

袭击者使用武器(大砍刀、斧头、长矛和箭)和火器袭击了Dhessa、Duma、Nyali、Dzatha、Kiza、Ngazba、Jissa、Kpatiz、Koli、Lera、Buki、Ndjala和Kpaluba等地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada est également heureux de jouer un rôle de premier plan dans les initiatives qui visent à aiguiser ce qui a de tous temps été considéré comme l'un des instruments les plus émoussés du Conseil.

加拿大还高兴地在努力地使安理会以往较钝之一变得发挥了主要作用。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication illicite d'armes à gaz, de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, est punie de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à trois ans.

如非法制造毒气武器、匕首、芬兰刀或其他武器,包括投掷武器,则应判处2年以下劳教,或3年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Plus le régime des sanctions est efficace, objectif et transparent dans sa conception et dans sa mise en oeuvre, plus il est à même de constituer un instrument approprié au titre du Chapitre VII, permettant ainsi au Conseil de sécurité d'éviter d'employer, en dernier recours, la force militaire.

制裁制度设想和执行得越有效、越客观、越透明,就越能更好地成为《宪章》第七章规定和适当,从而使安理会能够避免最终使用军事力量。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

,公众面对保险公司基因检测保持缄默所出于理解是,保险公司歧视是伴随基因学兴起而卷土重来更广优生倾向一个刀刃。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti, membre fondateur de cette Organisation et qui, 200 ans après la conquête de son indépendance politique, cherche encore à se libérer du sous-développement, y accourt pour contribuer à la réflexion sur les moyens qui nous permettront d'affiner l'important outil d'action que constitue le système des Nations Unies.

海地共和国是联合国创始国之一,在赢得政治独立后200年仍在努力摆脱欠发达并正为而设法对如何使联合国系统这个重要行动手段变得更加共同想法作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La vente ou le port illicites de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, de même que la vente illicite de pistolets à gaz, de cartouches ou autres armes à gaz, sont punis d'amende d'une valeur allant de 25 à 50 fois le salaire mensuel moyen, ou de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à deux ans.

非法出售或携带匕首、芬兰刀或其他武器,包括投掷武器,以及非法出售瓦斯手枪、毒气吹放钢瓶或其他毒气武器者,应判处月均资25倍至50倍罚款,或处以2年以下劳教,或处以两年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos crocs acérés de jeune prédateur .

你那捕猎者锋利毒牙。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

可是,他所看到只是一些非常锋利悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, c'est... Un objet tranchant, c'est quelque chose qui va permettre de couper.

就是说… … 锋利物体,是指可以东西。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, un couteau est tranchant et ça nous permet de couper la viande, effectivement.

比如说,一把刀是锋利,它可以肉,是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il ne faut jamais y mettre d'objets métalliques qui ont des bords saillants.

千万不要把有锋利边缘金属物品放在里面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.

长着锋利绿牙女巫珍妮再次发起攻击。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas très pointues, elles sont souvent faites de bois ou de plastique.

不是很锋利,它们通常是由木头或塑

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il a toujours des dents bien pointues.

牙齿还是挺锋利

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a des dents, mais moins moins pointues.

有牙齿,但没有那么锋利

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc ensuite je l'émince avec un éminceur qui coupe bien, bien sûr.

因此,当然,我会非常锋利绞肉机将其碎。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que le couteau vraiment coupe parfaitement sinon vous écrasez la tomate.

刀必须够锋利,否则你可能会压碎西红柿。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là aussi, le couteau, il faut qu'il coupe parfaitement.

刀也必须很好,很锋利

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va pouvoir attaquer, bien sûr on affûte les couteaux aussi.

那我们就可以开始啦,当然还需要把你刀子磨锋利

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Important de bien affûter les couteaux avant de commencer le travail.

开始作前,我们需确保刀子足够锋利

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Déjà avec le couteau d'office, bien affûté, vous pouvez bien travailler.

但是使一把磨得很锋利厨师刀,大家也可以很好地完烹饪。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour se défendre, ils ont des griffes très pointues et une morsure redoutable.

为了防御,他们有非常锋利爪子,并且可以造可怕咬伤。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.

非常锋利爪子攻击,可以撕裂您肉体。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Maintenant, vous êtes tombé dans ses griffes acérées comme des lames de rasoir.

现在,您已经落入了它锋利魔掌中。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, avec des griffes pointues et aiguisées. Des griffes ?

,而且得有锋利尖爪。爪子?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu peux partir sur l'aspect tranchant, donc, qui coupe.

那么你可以从“锋利”这个方面入手,就是可以割。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接