有奖纠错
| 划词

Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.

为产品更好的开拓国际市场铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Attention à utiliser des routes goudronnées, les chemins ne créent pas de mur de soutènement.

小心使用铺平道路,道路并不创建一个挡土墙。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

可以共同加的社区,为现一个有希望的未来铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cela devrait préparer la voie à des élections nationales.

认为,这将为国家选举铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Il est de l'intérêt de toutes les parties de préparer la voie à la reprise des négociations.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il faut prendre des mesures pour assurer le succès d'élections libres et honnêtes en octobre.

同时,需要采取措,为在10月成功举行自由公平的选举铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Ce pays devrait les dissiper et ce faisant jeter les bases d'un accord durable à long terme.

伊朗应消除国际社会对其核计划的担忧,为订立一项持久的长协定铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait renforcer les résultats de l'examen à mi-parcours et aider à préparer la douzième session de la Conférence.

这将增审查的结果,并为召开贸发十二大铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement qatarien espère que par ses travaux, la Deuxième Commission ouvrira la voie au succès de cette conférence.

卡塔尔政府希望,第二委员会可通过其工作,为这次大会的成功铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elle s'avèrera un instrument efficace pour ouvrir la voie à une dénucléarisation complète de la péninsule coréenne.

希望这将成为有效工具,为朝鲜半岛彻底无核化铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que ces objectifs aideront à ouvrir la voie à des négociations internationales ambitieuses sur le climat.

也希望,这些目标将有助于为开展目标宏大的气候问题国际谈判铺平道路

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est prête à contribuer à l'unité d'ingénierie pour le Darfour qui doit préparer le déploiement de l'opération principale.

挪威已准备向达尔富尔派遣北欧联合工兵部队,为主要行动的部署铺平道路

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enquêtes criminelles ont pour objectif d'établir la vérité et ouvrent la voie à d'autres formes de réparation.

此外,刑事调查起到查明真相和为其补偿方式铺平道路的目的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit appuyer les bons offices du Secrétaire général, qui peuvent ouvrir la voie à la réconciliation nationale.

国际社会应当支持斡旋进程,它能为民族和解铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ne seront pas vains car la recherche de solutions créatives suscitera des adhésions et facilitera la conclusion d'un accord.

的努力不会徒劳无益,因为其人也将参与寻求具有创意的解决办法,为达成协议铺平道路

评价该例句:好评差评指正

En fait, en réduisant le risque de prolifération, on ouvrirait la voie à une utilisation plus large des applications nucléaires pacifiques.

上,减少扩散危险可以为更广泛地和平利用核技术铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Ce geste doit ouvrir la voie à des élections présidentielles libres et transparentes, auxquelles elle reste disposée à apporter son aide.

这一行动应可为举行自由、透明的总统选举铺平道路,欧洲联盟愿意为总统选举提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes sont conçus de manière à condamner et non à ouvrir la voie à la coopération et à la compréhension.

这些决议是为了谴责,而不是为合作与理解铺平道路

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que ce sommet historique intercoréen ouvrira la voie à un régime permanent de paix qui aboutira à la réunification.

我深信,历史性的朝韩首脑会议将为永久的和平制度和最终统一铺平道路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Objectif diplomatie

Il en fallait bien une pour ouvrir la voie à d'autres.

人很需要为另一铺平道路

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

S'agit-il d’ouvrir la voie à une exploitation de ces minéraux ?

-这是否意味着为开采这些矿物铺平道路

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年4月

Quand ils font l'ascenssion lourdement chargés, sans assurance pour ouvrir la voie aux touristes.

当他们重载而起吊时,没有保险为游客铺平道路

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年4月

Ils ont souhaité qu'elle ouvre la voie à une désescalade.

他们希望这将为降级铺平道路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

E.Macron ouvre-t-il la voie à de nouvelles négociations?

E.Macron 是否正在为新的谈判铺平道路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Des projets pilotes ouvrent la voie, à l'image de Montigny-lès-Cormeilles, dans le Val-d'Oise.

试点项目正在铺平道路, 例如瓦兹河谷省的蒙蒂尼莱科梅耶 (Montigny-lès-Cormeilles)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Non à un amendement qui aurait ouvert la voie à l'interdiction de l'avortement dans cet Etat conservateur.

否决一项将为这保守州禁止堕胎铺平道路的修正案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Annonce hier d'A.Bompard, le patron de l'enseigne de grande distribution, qui devrait ouvrir la voie à d'autres.

零售品牌老板 A.Bompard 昨天发布的公告,应该为其他人铺平道路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

C'est la dose de soleil reçue dans l'enfance qui va faire le lit des cancers à l'âge adulte.

童年时期接受的阳光剂量将为成年后的癌症铺平道路

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年5月

Le gouvernement a également appelé les autorités à simplifier les procédures d'investissement, afin d'ouvrir la voie pour les exportations d'équipements.

府还呼吁当局简化投资程序,为设备出口铺平道路

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年3月

Une décision qui pourrait ouvrir la voie à un retour de l'ancien Président ivoirien et son ex ministre de la jeunesse.

这一决定可能为科特迪瓦前总统及其前青年部长的回归铺平道路

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

« C'est incroyable, la France et l'Allemagne ouvrent la voie à plus de violence de la part de la Russie » , a-t-il dit.

“这太神奇了,法国和德国正在为来自俄罗斯的更多暴力行为铺平道路,”他说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年10月

Le Premier ministre David Cameron a officiellement ouvert la voie à sa succession, en confirmant qu'il ne comptait pas briguer un troisième mandat.

FB:英国首相戴维·卡梅伦已正式为他的继任铺平道路,确认他无意竞选第三任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月

La rétrocession complète de ces deux îlots inhabités présente un intérêt stratégique capital pour Israël et permettrait d'ouvrir la voie à une normalisation israélo-saoudienne.

这两无人居住的小岛的完全回归对以色列具有重大战略意义,并将为以色列-沙特正常化铺平道路

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月

Les Républicains peuvent espérer de bons résultats aujourd'hui, ouvrant la voie à l'annonce dans les tous prochains jours d'une nouvelle candidature de Donald Trump pour 2024.

共和党人可以期待今天的强劲结果,为未来几天宣布唐纳德特朗普的 2024 年新候选人铺平道路

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月

La patronne du football national aux États-Unis, Cindy Parlow Cone souhaite ouvrir la voie « au changement des règles du jeu dans le monde entier » .

美国国内足球的老板,Cindy Parlow Cone 想要为“改变世界各地的比赛规则”铺平道路

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月

Le régime syrien et son allié russe s'activaient mercredi pour empêcher toute résolution à l'ONU susceptible d'ouvrir la voie à un usage de la force contre la Syrie.

叙利亚权及其俄罗斯盟友周三正在努力阻止联国通过任何可能为对叙利亚使用武力铺平道路的决议。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est simple : à ceux qui nous ont précédés, qui ont ouvert la voie, qui nous ont éclairés, qui l'ont fait scrupuleusement et passionnément, nous sommes redevables.

很简单:对于那些在我们之前走过的人,那些铺平道路的人, 那些启发我们的人,那些一丝不苟和热情地这样做的人,我们很感激。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Par exemple, des canons vendus par la France à l'Arabie Saoudite et aux Émirats Arabes Unis servent à ouvrir la voie aux blindés et aux chars déployés au Yémen.

例如,法国出售给沙特阿拉伯和阿拉伯联酋长国的枪支正被用来为部署在也门的坦克和坦克铺平道路

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2012年12月

M. Brahimi a en effet appelé à former un gouvernement de transition doté de tous les pouvoirs exécutifs qui pourrait ouvrir la voie à la paix dans le pays.

卜拉希米呼吁组建一过渡府,拥有所有行权力,为该国的和平铺平道路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接