有奖纠错
| 划词

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们就有一种球性种族隔离的危险。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays ont fait front commun dans les instances appropriées pour lutter contre ce phénomène mondial.

我们各国在适的论坛中了共同的战线来打击这一球现象。

评价该例句:好评差评指正

Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.

着自己在雪河中的倒影,那经过岁月和记忆洗礼的美,一座由回忆的华厦。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin à l'amende des opérateurs orchidées, une variété de cadeaux de mariage et de cadeaux pour la distribution prototype de la technologie de cadeaux.

该店经营以精品兰花,婚庆礼品及各种礼品为原的工艺礼品。

评价该例句:好评差评指正

Elle traduit la volonté conjuguée de toute la communauté internationale, éprouvée dans le creuset de conflits meurtriers, d'éliminer à tout jamais le fléau de la guerre.

它概括了国际社会在一次次致命冲突的熔炉中的坚强决心,即:要永远避免这类冲突的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.

该钟是由世界收集而来的钱币的,其悦耳的声音使我们想起联合国的意义。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au moment où nous marquons notre soixantième anniversaire, nous nous tournons vers l'avenir en espérant que s'y concrétisera la volonté collective d'améliorer les vies des enfants dans le monde entier.

因此,我们在纪念儿童基金会六十周年的时候,应未来,集体意愿,改善世界各地儿童的生活。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有一份精致的餐具——一个巨大的金盒里放着一把汤匙和一副刀叉,汤匙和刀叉都是用纯金的,上面嵌镶着金刚钻和红宝石。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on aurait tort de sous-estimer un facteur crucial : le processus de formation de la perception et de l'autoperception d'un autre groupe comme étant distinct (sur des bases ethniques, ou nationales, ou religieuses ou raciales).

再者,如果轻视一个关键因素,那将谬误:将另一团体(由于族裔、民族、宗教或种族原因)认定为不同这一认知和自我认同的过程。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de ce plan permettra l'intégration sociale de tous les Sahraouis ; lui refuser le soutien qu'il mérite constituera une grave et regrettable erreur qui pourrait conduire à des décennies de conflits plus violents encore.

执行该计划有助于所有撒哈拉人的社会融合;不给予它应得的支持,将大错并令人千古遗恨,因为这会导致在今后几十年发生更加暴力的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes tous d'accord sur le fait que ce serait une grave erreur de laisser le débat sur cette question détourner notre attention des nombreux autres changements nécessaires, dont l'intérêt et l'utilité n'ont rien à avoir avec l'élargissement du Conseil de sécurité.

不过,我们都一致认为,如果只关注关于在这两项选择之间做出决定的必要讨论,听任这种讨论转移注意力,不去关注有关许多其他必要的改革提案的决定,而这些改革的有效性和可行性并不取决于安理会的扩大,那将大错。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui sont rassemblés ici se souviennent que le monde était divisé en deux - le monde de l'Est et le monde de l'Ouest - et séparé par un mur érigé à partir d'oppositions de classes et d'idéologies; dans ce monde, le spectre d'une guerre nucléaire constituait une menace constante.

在座各位都记得,世界曾经一分为二——一个东西方世界,一个被有阶级和意识态分歧的围墙分裂的世界,一个时刻面临可能爆发核战争危险的世界。

评价该例句:好评差评指正

Durant les 20 dernières années du XIXe siècle, des centaines de sculptures ont été volées dans la ville historique de Shihat dans l'est de la Libye, en même temps que des dizaines de poteries et de tablettes racontant l'histoire de la ville et des milliers de pièces rares frappées dans des métaux précieux.

在19世纪最后20年,数百个雕像从利比亚东部具有历史意义的希海特城被偷走,同时被偷走的还有数十件陶器和述说该城市历史的简册,以及数千枚用贵重金属的稀有硬币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.

“因为我受到监视,稍不注意就会大错。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Sur les vrais Gallions, il s'agit simplement d'un numéro de série désignant le gobelin qui a frappé la monnaie.

“在真加隆上它只是一个编号,代表这枚硬币妖精。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En coulant cet universitaire dans le bronze, on en a fait un sorcier.

通过将这位学者青铜,我们把他塑造成了一个巫师。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne sais pas plier ; or, avec Harry Grant, quand sa résolution est prise, toute résistance est impossible, mylord. Cet homme-là est de fer pour lui et pour les autres.

我又不肯迁就他。爵士,要知道,哈利·格兰特那个人,他一决定要做一件何力量都阻挡不住他。那个人简直是钢铁,对自己是钢铁对别人也是钢铁。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il tient son chapeau de la main gauche et pose la main droite sur une pile d'in-folio: c'est un peu comme si leur grand-père était là, sur ce socle, coulé en bronze.

他用左手拿着帽子,右手放在一堆对开本上:就好像他们祖父就在那里,在这个青铜底座上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接