有奖纠错
| 划词

La bêche entre dans le sol mou.

铁锹掘进松软里。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.

今天,我们戴上安全帽,手拿亮铮铮铁锹——我准动工。

评价该例句:好评差评指正

25.LI Tiedan posa tout de suite la bêche et commença à creuser la terre avec ses mains, une dalle de pierre ellipsoïdale dure apparut peu à peu devant lui.

李铁旦赶忙放下铁锹,开始用手扒开周,渐渐地一个硬梆梆椭圆型石板出现在眼前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Étienne, qui apprenait de Catherine à manœuvrer sa pelle, dut monter des bois dans la taille.

艾蒂安正在跟卡特琳学如何使用铁锹,这时只好放下铁锹往撑子面送坑木。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il m'apprend à faire des trous dans l’herbe avec la pelle et le râteau.

他教我用铁锹和耙子在草地上挖洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prit une pelle, une scie et quitta la cabane.

就拿起一把铁锹和一把锯离开了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur Le Sauvage, les coquilles se ramassent à la pelle.

在“野性号”上,我们用铁锹收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

L’eau me parut singulièrement froide, mais je me réchauffai promptement en maniant le pic.

我觉得海水出奇地冷,但我挥舞起铁锹,一会儿就暖和了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Passe nuit alors que rama revenez vers la marmite pour récupérer sa pelle.

在拉玛回到回他的铁锹时过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sont des volontaires pelle à la main sur ce chemin à l'entrée d'Izioum.

- 他们是,在伊齐乌姆入口处的这条小路上手握铁锹

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.

这是一个微不足道的反对意见;没有什么可以鞭打铁锹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les coups de pelle sont rythmés par les tirs d'artillerie. Ici, on est arrivés aux 2 m.

- 铁锹的打击被炮火打断。在这,我们到达了2米。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les autres pirates, à l'embouchure de la grotte, gisaient assommés par les pierres ou par les coups de pelle.

其他海盗在洞口,被石头或铁锹击晕了。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Bien, si nous sommes tous d'accord, dit la femme, nous pouvons retourner à nos pioches et à nos bêches.

“好吧,如果我们都同意的话,”女人说,“我们可以回到我们的镐头和铁锹上来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

On n'emporte pas comme ça une tombe qui pèse des centaines de kilos, avec une pelle et une pioche !

你不会用铁锹和镐带走一个重达数百公斤的坟墓!

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et, allongé dans le trou, il essaie, en soulevant sa bêche, de faire glisser la terre dans le fond.

然后,他躺在洞,试图举起铁锹,把泥土滑到底部。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe et Raimbaut à coups d'épée, Gourdoulou à coups de pelle mettent en fuite les noirs visiteurs qui s'envolent au loin.

阿吉鲁夫和雷姆博特拿着剑,古杜鲁拿着铁锹,把飞走的黑人访客赶走了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

D’autant qu’on retrouve ce même geste associé à d’autres mots familiers qui signifient la même chose, ramasser une bûche, une pelle.

特别是因为我们发现同样的手势与其他熟悉的单词相关联,意思是同样的事情,拿起一根木头,一把铁锹

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les plus audacieux des charbonniers essayaient d'étourdir les officiers pirates à coups de pelle sur la tête pour leur prendre leur fusil.

最大胆的烧炭试图用铁锹击晕海盗警察的头,以夺走他们的枪。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Après avoir déposé leurs pioches et leurs pelles, ils s'asseyaient autour d'un feu, fumaient de courtes pipes et exhumaient leurs souvenirs.

放下镐头和铁锹后,他们会围坐在火堆旁, 抽短烟斗, 挖掘他们的记忆。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle était au bas de la taille, appuyée sur sa pelle ; et un malaise l’envahissait, pendant qu’elle les regardait tous d’un air imbécile, sans obéir.

她扶着铁锹,站在掌子面下面,一阵阵发晕,傻呆呆地望着他们,并没有立刻听从。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La fosse est ouverte : mais, avec cette façon bizarre qu'a Gourdoulou de manier la bêche, elle a une forme irrégulière, le fond est concave.

坑是敞开的:但是,由于 Gourdoulou 处理铁锹的奇怪方式,它的形状不规则,底部是凹的。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il l'allonge sur le sol afin d'en prendre mesure, marque les limites avec sa bêche, le tire un peu sur le côté, puis se met à fouir énergiquement.

他把它放在地上测量一下,用铁锹划定边界,把它拉到一边一点,然后开始用力地挖掘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接