有奖纠错
| 划词

Les Palestiniens et les autres personnes qui les franchissent doivent passer par un labyrinthe de portes à barreaux, de portes tambour, de détecteurs de métaux et de tourniquets et par des appareils à rayons X.

过这种关卡斯坦人和其他人都必须越一连串繁复铁杠属探测器和旋栏杆,并过X光检测器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第二部

Pourriez-vous, d’ici à ce soir, vous procurer une forte barre de fer ?

“您能在今晚以前找到一根粗吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Révérende mère, il faudra un levier d’au moins six pieds.

“崇高的嬷嬷,至少得有一根六尺长的。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Vous lèverez la pierre avec la barre au moyen de l’anneau.

“您用套在那铁环里,把石板旋开来。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Où il ne manque pas de grilles, il ne manque pas de barres de fer. J’ai mon tas de ferrailles au fond du jardin.

“到有铁栅栏的地方去找。有的是。在我那园子底里有一大堆废铁。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Père Fauvent, j’y pense, prenons une heure entière. Ce n’est pas trop. Soyez près du maître-autel avec votre barre de fer à onze heures. L’office commence à minuit. Il faut que tout soit fini un bon quart d’heure auparavant.

“割爷,我想起来了,还是准备花整整一个钟头吧。这并不太多。您准十一点带着到大祭台旁边来。祭礼夜间十二点开始。应当在开始前一刻钟把一切都完成。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接