有奖纠错
| 划词

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是石油钻井平台。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石油钻井平台。

评价该例句:好评差评指正

C’est peut-être le forage du siècle, à 150 kilomètres de la Guyane.

距(法属)圭亚那150公里的钻井,也许称得上是世纪性勘探项目。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中喷出来。

评价该例句:好评差评指正

Foureur de Grandes Murailles croit que ,pour un développement stable et continu de l'entreprise,HSE est l'angulaire.

长城牌钻井公司认为在HSE上的杰出表现是我公司稳定健全持续的发展基石。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'évaluer les effets de ces forages sur l'environnement et de trouver les moyens de les atténuer.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans le secteur des activités extractives, l'exploitation excessive des mines et des forages a entraîné de graves dégâts environnementaux.

例如,在涉及采掘业的部门,过度的采矿和钻井已对环境造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le principal forage de production de bentonite, la bentonite de sodium, de calcium à base de produits tels que la bentonite.

要生钻井膨润土、钠基膨润土、钙基膨润土等系列

评价该例句:好评差评指正

Les principaux producteurs de forage de puits de pétrole, de la laine, le traitement thermique, traitement de surface des métaux de la documentation.

要生石油钻井,毛纺,热处理,金属表面处理的辅助材料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises de forage utilisent des substances peu toxiques dans les liquides de forage et certaines utilisent même des boues à base d'eau.

有些钻探承包商在钻井液中使用毒性较低的物质,有些甚至使用基于水的钻井泥浆。

评价该例句:好评差评指正

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Égypte a contribué au développement de la région en creusant 40 puits qui fourniront de l'eau à une nombreuse population au Darfour.

此外,埃及钻井40口,让更多的达尔富尔人利用水资源,为该地区的发展出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci dispose en effet de nombreux moyens, notamment en ce qui concerne la construction de routes et de ponts ou encore le forage de puits.

该公司的多种力包括公路和桥梁的建设,钻井和其他工程任务。

评价该例句:好评差评指正

Principaux produits de la bentonite de forage, le best-seller de marchés intérieurs et étrangers, le Japon et l'Asie du Sud-Est par les clients de tous âges.

钻井膨润土,畅销国内外市场,深受日本等东南亚客户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

CMC de l'application principale Forage de puits de pétrole dans l'industrie alimentaire, et ainsi de suite.Produits à court d'approvisionnement, le marché est très optimiste sur les perspectives.

羧甲基纤维素钠要应用于油田钻井、食工业等.供不应求,市场前景十分看好.

评价该例句:好评差评指正

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'eau est une considération importante et il faudra forer des puits, installer des stations d'épuration et de stockage en créant dans chaque camp un centre d'approvisionnement en eau.

缺水是一大问题,需要钻井汲取地下水,安装净水设施,并且在每个营地设立存水场来蓄水。

评价该例句:好评差评指正

C'était là les deux entreprises prépondérantes dans le monde entier pour ce qui est de la fourniture de systèmes et de matériels nécessaires à l'exploitation du pétrole et du gaz.

它们是全球提供石油和气体钻井系统和设备方面的要公司。

评价该例句:好评差评指正

On estime toutefois que mêmes les boues de forage peu toxiques peuvent nuire à la santé et affecter les taux de reproduction et de survie des coquilles Saint-Jacques, par exemple (ibid.).

但据估计,即使是毒性较低的钻井泥浆也会对扇贝等其他生物的健康、繁殖成功率和存活率造成损害(同上)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préaccélération, préaccélérer, préaccentuation, préaccord, préachat, préacheter, préadamisme, préadamite, préadaptation, préadmission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Il y en a eu d'abord près des plates-formes pétrolières en mer.

首先是近海石油台。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc, quand on ne fore pas, forcément, la production diminue.

所以,当不时,产量自然就会下降。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est à ce titre là que Vermillon fait ses nouveaux forages.

正是基于这个身份,威美隆公司在进行新的作业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En fait, ils attaquent soit des plates-formes pétrolières, soit des bateaux qui travaillent pour l'industrie pétrolière.

事实上,他们攻击石油台或为石油工业工作的船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans cette commune de Haute-Loire, l'un des forages qui alimentent le château d'eau est à sec.

在奥布拉克高原上的这个上卢瓦尔省小镇,供应水塔的其中一个已经干涸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils avaient été arrêtes par les gardes cotes russes, après une action contre une plateforme pétrolière dans l'Arctique. Muriel Pomponne.

他们在对北极的石油台采取行动后被俄罗斯海岸逮捕。穆里尔·庞波恩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

" Merde, comment il se porte? " - Le Marité est le plus vieux gréement en bois du patrimoine maritime français.

“该死,他怎样了?” - Marité 是法国航海遗产中最古老的木制台。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nombre de décisions ont été prises en la matière : fermer les centrales à charbon, arrêter les nouveaux forages, et je ne citerai pas tout ici.

在这方面已经做出了许多决定:关闭燃煤电厂、停止新等等,我在这里就不一一列举了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

MM : La Californie va interdire la fracturation hydraulique pour trouver du pétrole, c'est une méthode de forage contestée pour ses risques sur l'environnement.

MM:加州将禁止水力压裂来寻找石油,这是一种方法,因其对环境的风险而争论不前。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Eh bien, on avait observé que Exxon avait en 2014 déplacé une plateforme de forage située au large de la Norvège, vers la mer de Kara.

据观察,埃克森美孚在2014年将位于挪威海岸的台移至喀拉海。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

M. Qin a affirmé que les îles Xisha faisaient partie intégrante du territoire chinois et que les opérations de forage se déroulaient dans les eaux chinoises.

秦说,西沙群岛是中国领土不可分割的一部分,作业正在中国水域进行。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils se cachent dans la mangrove et leur truc à eux, c'est le kidnapping, les attaques des plates-formes pétrolières et le contrôle du marché noir du pétrole.

他们躲在红树林里,他们的东西是绑架,袭击石油台和控制黑石油市场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Les estimations parlent alors de fuite de méthane à hauteur de 8 % de la production, ce qui entraînerait des rejets bien plus importants que les forages conventionnels.

据估计,甲烷泄漏量高达产量的8%,这将导致比传统更大的排放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la sécheresse et le manque d'eau, les chantiers de forage domestique se multiplient à travers le département, à tel point que les entreprises croulent sous les demandes.

- 由于干旱和缺水,该部门的国内地点正在成倍增加,以至于公司被请求淹没。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les trente militants de Greenpeace arrêtés à la mi-septembre pour avoir participé à une action sur une plate-forme pétrolière russe dans l'océan Arctique ont tous été inculpés de piraterie.

9月中旬,三十名绿色和组织活动人士因参与在北冰洋俄罗斯石油台上的行动而被捕,他们都被指控犯有海盗罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Autres zones survolées par ces mystérieux appareils: d'importantes plates-formes de forage pétrolier en mer du Nord et cette usine à gaz, la plus grande d'Europe en matière de traitement gazier.

这些神秘装置溢出的其他区域:北海的主要石油台和这个天然气厂,欧洲最大的天然气加工厂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Interrogée sur les inquiétudes du gouvernement japonais au sujet de la construction d'une plate-forme de forage chinoise en mer de Chine orientale, Mme Hua a affirmé que ces protestations n'étaient pas recevables.

当被问及日本政府对中国在东海建造一台台的担忧时,华春莹表示,抗议活动是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Sont également concernés par cette amnistie les trente militants écologistes de Greenpeace qui ont mené une opération contre une plate-forme pétrolière russe en Arctique en septembre dernier et devraient échapper à un procès.

同样受到这次大赦影响的还有三十名绿色和组织环保活动人士,他们去年9月在北极对俄罗斯石油台进行了一次行动,预计将逃脱审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Malgré une confrontation récente entre Beijing et Hanoï sur la déploiement chinois d'une plate-forme pétrolière dans ses propres eaux, la situation générale dans la région demeure stable et ne présente pas de risques majeurs d'emballement.

尽管北京和河内最近就中国在本国水域部署石油台的问题发生了对抗,但该地区的整体局势仍然稳定,并没有出现失控的重大风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le secrétaire général du gouvernement japonais, Yoshihide Suga, a indiqué mercredi que la Chine semblait être en train de construire une plate-forme de forage de l'autre côté de la ligne de démarcation qui sépare le territoire des deux pays.

日本政府秘书长菅义伟(Yoshihide Suga)周三表示,中国似乎正在两国领土之间的分界线上建造一个台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接