有奖纠错
| 划词

Le diamant rays le verre.

可划玻璃。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前有一份精致的餐具——一巨大的金盒里放着一把汤匙和一副,汤匙和是用纯金铸成的,上面嵌镶着和红宝石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos avait trouvé le moyen : le diamant.

变卖刚钻

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Elle n'avait plus sa rivière autour du cou !

她已经没有那串围着颈刚钻了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà ce que c’est que d’avoir des diamants, mon maître, fit dédaigneusement Athos.

“这就是有刚钻好处呀,我先生,”阿托斯轻蔑地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, qui avait empoché sa part du diamant, ne quittait plus le Parpaillot.

阿托斯由于口袋里一直揣着他那一份刚钻钱,故他再没有离开过帕尔帕耶小客栈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sept mille livres ! s’écria Porthos, ce mauvais petit diamant valait sept mille livres ?

“七千利弗尔?”波托斯叫起来,“那小小刚钻值上七千利弗尔?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Tu dis que tu as acheté une rivière de diamants pour remplacer la mienne ?

你可是说从前买了一串刚钻来赔偿我那一串?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Patrick, dit le duc, apportez-moi le coffret où étaient les ferrets de diamants.

“帕特里克,”公爵说,“您把那装有刚钻坠子小盒子拿我。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! si, nous nous trompons : il avait trouvé un acheteur pour le diamant.

啊!不是这样,我们说错了:是他找到了刚钻买主。

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Tu te rappelles bien cette rivière de diamants que tu m'as prêtée pour aller à la fête du Ministère.

从前,你不是借了一串刚钻我到部里参加晚会,现在,你可还记得?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit gaiement d’Artagnan, vendons le diamant et n’en parlons plus.

“那好吧,”达达尼昂乐呵呵地说,“咱们就卖掉刚钻,不必再谈了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute, dit Porthos, en se rengorgeant sur le compliment d’Athos, puisqu’il y a un diamant, vendons-le.

“那当然,”波托斯听了阿托斯夸奖神气活现地说,“既然有一颗刚钻,咱们卖掉它。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Ils trouvèrent, dans une boutique du Palais-Royal, un chapelet de diamants qui leur parut entièrement semblable à celui qu’ils cherchaient.

他们在故宫街一家小店里找到了一串用刚钻镶成念珠,他们觉得正像他们寻觅那一串。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un jour, elle sentit quelque chose à côté d’elle, quelque chose qui avait un éclat magnifique, et que l’aiguille prit pour un diamant.

有一天她旁边躺着一件什么东西。这东西射出美丽光彩。织补针认为它是一颗刚钻

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan refusa ; mais, trouvant l’occasion bonne, il le pria de faire estimer le diamant qu’il lui remit, et dont il désirait faire de l’argent.

达达尼昂谢绝了。但他觉得机会难得,便将刚钻他,请他找人估个价,他想将刚钻兑现

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Tout à coup elle découvrit, dans une boîte de satin noir, une superbe rivière de diamants ; et son cœur se mit à battre d'un désir immodéré.

她忽然在一只黑缎子做小盒子里,发现了一串用刚钻镶成,那东西真地压得倒一切;于是她心房因为一种奢望渐渐跳起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit Paganel, mais des insectes phosphorescents, de véritables lampyres, des diamants vivants et pas chers, dont les dames de Buénos-Ayres se font de magnifiques parures !

“不是,是磷虫,象萤火虫,它们是些活,不值钱刚钻,布宜诺斯艾利斯女太太们拿它们做成极漂亮装饰品!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà ! mais, s’écria Porthos, il y a un diamant en effet, et pourquoi diable alors, puisqu’il y a un diamant, nous plaignons-nous de ne pas avoir d’argent ?

“啊哈!”波托斯叫道,“还有颗刚钻,既然有一颗刚钻,那为什么还抱怨没有钱?活见鬼!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ferai observer à Son Éminence, dit milady, que depuis l’affaire des ferrets de diamants, pour laquelle le duc m’a toujours soupçonnée, Sa Grâce se défie de moi.

“我要提请主教阁下注意,”米拉迪说,“自从刚钻坠子事件发生之后,公爵为此对我总是疑神疑鬼。公爵大人不信任我。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La lumière des appareils, répercutée par les petites facettes de la masse rocheuse, croisait ses jets de feu sous tous les angles, et je m’imaginais voyager à travers un diamant creux, dans lequel les rayons se brisaient en mille éblouissements.

灯光被大批岩石小平面反射出来,彼此向各个方向折射,直到最后仿佛只看见一个人在中空刚钻里面前进着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接