有奖纠错
| 划词

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

评价该例句:好评差评指正

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量级(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量级

评价该例句:好评差评指正

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量级的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

评价该例句:好评差评指正

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量级

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.

这种重量级选手在发展中国家比任何其他地方都建立或巩固其支配地

评价该例句:好评差评指正

Ladécoupe d'équerre s'obtient facilement en entourant le tube avec unefeuille de papier de fort grammage (type papier photo pour imprimante).

这个广场削减很的和重量级的文件(标准纸照片打印机)片管。

评价该例句:好评差评指正

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特灵处于同一个数量级

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据计算所使用的数据类型不同,亨利法则常量存在着一个数量级的差别。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量级

评价该例句:好评差评指正

Car le mariage est vraiment une décision de poids au sens propre du terme, confirme une étude portant sur 10 000 Américains suivis pendant vingt ans.

因为对1万个美国人20年的跟踪研究证实,结婚实在是一个“重量级”的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量级

评价该例句:好评差评指正

Il a été démontré que leurs potentiels de bioaccumulation dans la moule bleue (Mytilus edulis) dépassent d'un ordre de grandeur les potentiels de bioconcentration de plusieurs PCB.

BDE-47和BDE-99在紫贻贝(Mytilus edulis)中的生物富集潜力要比若干种多氯联苯物质的生物富集潜力高出一个量级

评价该例句:好评差评指正

Je sais pas pourquoi on appuye avec force sur la façade de piscine et fait encore un tour dans la piscine, comme deux nageurs excellents des Jeux Olympiques.

如同世界杯游泳比赛里的两个重量级的健将。

评价该例句:好评差评指正

Enfant du ghetto de Brooklyn à New York, Mike Tyson deviendra le plus célèbre champion poids lourds avec Mohammed Ali et totalisera 35 victoires et 10 titres mondiaux.

自幼生长在纽约布鲁克林贫困区的迈克·泰森和穆罕默德·阿里一样成为了最著名的重量级冠军,并且共获得35次胜利,夺得10个世界冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plus de 20 licences approuvées par l'OSI, dont la licence GPL de la FSF, mais aussi des licences de grandes entreprises technologiques telles qu'IBM, Nokia et Intel.

经批准的开放源码许可证现已超过20个,其中括自由软件基金会通用公共许可证,但也括IT业重量级参赛者,例如IBM、Nokia和Intel的许可证。

评价该例句:好评差评指正

On gagne donc assez peu en vitesse de pointe mais avec la puissance disponible on roule en moyenne beaucoup plus vite, environ la même allure qu'un poids lourd moderne.

它的最高速度小的收入 , 但与电力平均名册上提供关于快得多 , 作为一个现代化的重量级相同的速度。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了一份“粗数量级”投标书,提出初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

评价该例句:好评差评指正

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定精度可以达到1米的数量级

评价该例句:好评差评指正

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量级的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ça correspond quand même à 250 terrains de football, juste un ordre de grandeur.

这相当于250个足球场,这只是一个数量级而已。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors moi je donne comme ordre de grandeur, le chiffre de 80%.

我给出数字80%作为数量级

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, ça séduit un des poids-lourds de l'écologie de l'époque, Yann-Arthus Bertrand.

诱惑了当时生态学量级人物之一,扬 阿尔蒂斯 贝特朗。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les dragons de Komodo sont des poids lourds dans le monde des lézards.

科莫多龙是蜥蜴世界里量级人物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley était devenu récemment le champion de boxe junior intercollèges du Sud-Est, catégorie poids lourds.

达力最近成了东南量级校际拳击比赛冠军。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un petit bâtiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘轻量级船顺风我们前面飘过,就冒险放下一只小艇来救我们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malgré son poids plume, il envoie du lourd : le bousier taureau !

分量很轻,但是一个重量级东西:屎壳郎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Nos modèles de prévision arrivent à voir des phénomènes jusqu'à l'ordre de grandeur d'un kilomètre.

我们预测模型能够看到高达一公里数量级现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Autre question, que faire des quelques poids lourds de l'équipe précédente?

还有一个问题,上一队几位重量级人物怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Parmi les poids-lourds du 1er quinquennat Macron, 3 hommes conservent leur poste.

- 在马克龙第一个五任期量级人物中,3 名男子保住了工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Le duo fusionnel a dominé la catégorie des poids lourds pendant plus de 10 ans.

融合二人组在重量级拳击比赛中统治了 10 多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Il est léger et fragmentable. On le retrouve partout.

- 是轻量级和碎片化随处可见。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le truc, c'est que très peu, ce n'est pas un ordre de grandeur.

问题是,很不是一个数量级

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Selon le gouvernement, l'ordre de grandeur serait plutôt d'un ou deux jours.

根据政府说法,数量级更像是一两天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ce sont surtout les dépassements interdits par les poids lourds que je vais pouvoir voir.

尤其是重量级人物禁止超车,我将能够看到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

Le candidat anti-establishment a besoin des ténors républicains pour vaincre sa probable adversaire démocrate, Hillary Clinton.

这位反建制候选人需要共和党重量级人物来击败他可能民主党对手希拉里克林顿。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par leur population, avec des poids lourds démographiques comme l'Inde et des micro-États comme les Tuvalu.

按人口计算,包括印度等人口重量级国家和图瓦卢等微型国家。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors difficile de l'indiquer avec précision, mais les chercheursont quand même donné un ordre de grandeur.

因此很难准确地表明,但研究人员仍然给出了一个数量级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les ordres de grandeur qu'on peut calculer sont de l'ordre de quelques pourcents, peut-être 10 % au maximum.

- 可以计算量级是百分之几量级,最多可能是 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Comme ordre de grandeur? - Je vais vous dire le chiffre, mais je n'aime pas beaucoup cette méthode.

作为一个数量级?- 我会告诉你这个数字,但我不太喜欢这种方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Centritraceae, centrobarique, centro-bulaire, Centroceras, centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接