Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年的梦想常常充满野。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野而使无数丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野是与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将是一个机会,这个展览,展示您的野。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者的是你野的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这是另一种间接的方式,以更好地了你的野。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟生3野。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土野。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全感或野。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究看来野太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的野?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土野。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土野在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这是一种违背理智、自以为是的野。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土野及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令不安的是,一些国家取得核能力的野。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何野。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土野。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的怀有不法的野。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pour cela, il nous faudra être exigeant et ambitieux.
为此,我们要有高要求与。
Et les jeux mobiles sont devenus de plus en plus ambitieux.
而手机游戏也变得来勃勃。
Je n’avais pas du tout l'ambition d'être numéro un.
我完全没有想成为第一的。
Cette ambition est celle bien sûr celle du gouvernement tout entier.
这个当然是整个政府的。
C'est l'idée qu'une personne est vraiment prête à tout pour atteindre ses ambitions.
这是说一个人真的准备好做任何事情来实现他的。
Il y avait beaucoup d'ambition, beaucoup de dépenses.
他有很大的,也有很多的投入。
Il a une cuisine précise et ambitieuse.
他的料理既精准又充满。
Madonna, Blond Ambition Tour, Jean Paul Gaultier.
麦当娜,金发之旅,让·保罗·高提耶。
Donc si tu es ambitieux ou ambitieuse Dior, j'adore.
所以如果你有,Dior, j'adore。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样的吓坏了欧洲国家,它们动员起来反对一世。
C'est aussi une question de talent aussi, d'ambition, de travail acharné.
这也涉及才华、和努力的问题。
Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.
家族的每个继承人的最终都恰到好处地实现了。
Le fils de Gaston est ambitieux !
加斯东的儿子很有!
Excepté pour les matières de haute ambition, Julien était devenu un autre lui-même.
除了与他那勃勃有关的事务外,于连已经成了另一个他了。
C'est ambitieux, mais il faut aller jusqu'au bout.
这很有,但必须坚持到底。
En fait, c'est un menu très ambitieux que je fais.
其实,我做的是一个非常有的菜单。
Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.
同时,连续不断的纪念碑摧毁了这个具有造物主的建筑师的梦想。
Recherchait en chacun le feu de l'ambition.
最喜欢那些有的少年。
Julien ne pensait plus à sa noire ambition, ni à ses projets si difficiles à exécuter.
于连不再想他那愤怒的了,也不再想他那些如此难以实施的计划了。
Deuxième point, on aurait pu ressentir un peu plus l'ambition de Napoléon, qui planifie les choses.
其次,我们可以感受到更多的和谋划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释