La politique d'éducation de la Mauritanie se concentre sur les filles et les étudiantes universitaires.
毛里塔尼亚的教育政策放在女童和女大学生上。
En 33 ans d'activité, il a formé plus de 58 000 élèves qui ont été ensuite admis dans des établissements spécialisés d'enseignement supérieur, ce qui confirme la qualité de l'enseignement reçue, et dont beaucoup ont fait une carrière scientifique.
过去33年中,外部理工学院培养58 000多名学生,这些学生后来都考入
高校,许多人继续从
科学研究
业,由此,该大学的教学质量可以
明。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力车车夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
Le régime cubain a accordé la priorité aux soins de santé, à la formation des enseignants, aux programmes associant les études et un emploi pour les étudiants, ou encore à une éducation universitaire pour les personnes âgées - entre autres initiatives.
除其他举措,
放在
保健和教师培训、学生工作/学习方案和老年人的大学教育上。
L'Office a mis l'accent sur ses 272 écoles primaires et préparatoires et centres de formation professionnelle et technique situés dans le territoire palestinien occupé, qui ont accueilli au total 252 250 étudiants et délivré, entre autres, un premier diplôme universitaire à 632 stagiaires pendant la période considérée.
是该机构在被占领巴勒斯坦领土内的272所小学和预备学校,以及职业和技术培训中心,其中 共收252 250名学生,在同一期间,除其他外,首次授予632名学员大学学位。
Ce projet, quinquennal, lancé en 2005, a pour objectif de réduire la mortalité maternelle et périnatale dans les zones déclarées comme prioritaires par le Ministère de la santé; il est financé aux termes des accords entre, d'une part, le Nicaragua et la Suède et, d'autre part, le Ministère de la santé et l'UNAN.
通过卫生部-尼加拉瓜国立自治大学之间的协议,共有1 694名医科学生在地区完成
他们的轮流实习和社会服务。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目阐述
三个州的中学生经历和择校情况,以确定为何只有为数很少的女生选修大学的信息、通讯和计算机技术课程,以及各学校采取
哪些办法解决这些学科女生报考人数不足的问题。
Son action couvre quatre grands domaines, tous articulés autour des enfants et des objectifs du Millénaire pour le développement : 1) cours de conversation anglaise, aussi bien pour les élèves du primaire que pour les étudiants; 2) aide aux enfants en grande difficulté placés dans les établissements pour enfants en situation d'échec et dans les orphelinats; 3) participation à la construction et à l'entretien d'équipements collectifs - écoles, orphelinats, centres communautaires et dispensaires; 4) formation sanitaire des auxiliaires médicaux ruraux et services de soins pour les enfants et leurs parents.
这一工作包括四大类,其都是儿童和千年发展目标:⑴ 向小学至大学的学生教授英语会话;⑵ 照料各年龄的处境危险儿童,其中包括生活在“从失败
成长”诊所的儿童和孤儿院的孤儿;⑶ 帮助建造和维修诸如学校、孤儿院、社区中心和诊所等设施;⑷ 为农村医疗助理人员提供公共卫生教育,并向儿童及其家长提供卫生保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。