Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.
甚至施加也未能使他供出同志。
Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.
纵容构成对禁令违背。
L'Organisation mondiale contre la torture a mené différentes opérations d'éducation sur la torture.
世界禁止组织开展关于禁止教育各种活动。
Elle est membre de la Coalition des ONG internationales contre la torture.
防止协会是国际非政府组织反对联盟成员。
Concernant la torture, la délégation a énergiquement nié l'existence généralisée de la torture au Botswana.
关于,代表团决口否认在博茨纳普遍使用。
Le Gouvernement ne tolère pas la torture et recourt à divers moyens pour l'éviter.
该国政府并不纵容,而且采用各种方法来避免。
Bien que la torture constitue une infraction pénale, des cas de torture ont été signalés.
尽管被列为事犯罪,但还是有情况发生。
La Coalition se fait l'écho des activités des ONG internationales contre la torture.
国际禁止非政府组织联盟代表致力禁止国际非政府组织。
L'article premier de la Convention contient une définition complète du terme «torture».
《禁止公约》第1条规定了“”一语宽泛定义。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施无异于置利莉于死地。
L'interdiction de la torture en est une.
禁止是这类规范之一。
La torture n'est pas limitée dans le temps.
问题不受时间限制。
Cette situation est également soulignée par l'ACAT et la FIACAT.
基督徒废除行动组织和基督徒废除行动组织国际联合会也强调了这种情况。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止组织代理。
On craint qu'il ne soit soumis à la torture.
人们担心他有可能遭到。
Les prisonniers doivent être libérés et la torture doit cesser.
必须释放囚犯,必须停止。
De plus, le recours à la torture est fréquent de part et d'autre.
另外,所有各方都实施。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行。
Un grand nombre d'entre elles auraient été torturées ou maltraitées.
据称许多人受到或虐待。
Le Gouvernement considère que la torture est une infraction grave qui mérite une peine lourde.
是严重犯罪,需要重罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
遭受了37年的酷和即决面临处决。
Quels supplices horribles ! je les ai bien mérités.
可怕的酷啊!我罪有应得。”
Tortionnaire, c'est quelqu'un qui a torturé quelqu'un d'autre.
Tortionnaire指的是那些对别人施加酷的人。
On le torture et il avoue le nom de ses complices.
他受到酷,并被供认了同伙的名字。
Ils sont arrêtés et torturés par les services de sécurité.
他们被安全门逮捕并遭受酷。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷。
Tortures, assassinats, attentats, c'est un passage peu glorieux de histoire de France.
酷、暗杀、爆炸,这是法国历史上不光彩的分。
Les Templiers vont être méthodiquement passés à la question, c'est-à-dire torturés.
圣殿骑士将被步步地引导到这件事上,也就是说,遭受酷。
Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.
拘留条件恶劣,他们的身体有时遭受酷,受损和消瘦。
Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.
稍微提醒下,宗教法庭就是利用酷来打击异端邪说的法庭。
Ils affirment que les corps portent des traces de brûlures et de tortures.
他们声称尸体有烧伤和酷的痕迹。
La police aurait même torturé les suspects pour avoir des aveux.
据称,警方甚至对嫌疑人施以酷逼供。
Ca fait partie de la torture qui est infligée à ces familles.
这是这些家庭遭受的酷的分。
« Une chaise de torture » , disent certains prisonniers.
" 把酷椅," 些囚犯说。
Peut-être ont-ils été torturés. Il va falloir enquêter.
也许他们遭受了酷。我们将不得不进行调查。
Tous avaient été conduits au palais présidentiel pour y être torturé et exécuté.
所有人都被带到总统府遭受酷和处决。
Elle a rendu un rapport qui dénonce des exécutions sommaires et des cas de tortures.
她提交了份谴责即决处决和酷案件的报告。
Monsieur Dabari et son fils, qui sont morts sous la torture dans les geôles.
达巴里先生和他的儿子在监狱中死于酷。
J'ai reçu vraiment des menaces de torture, de viol, de mort.
我实际上收到了酷、强奸和死亡的威胁。
Des milliers d'enfants victimes de viols, d'actes de torture et de barbarie.
数以千计的儿童成为强奸、酷和野蛮行为的受害者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释