有奖纠错
| 划词

Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.

为了人口普查的目的,将划分为城

评价该例句:好评差评指正

Les résidents des zones rurales, périurbaines et autres auront ainsi accès à des services de télécommunication abordables dans des zones où il n'en existait pas auparavant.

农村至近将在原曾缺少电信服务的域享有担负得起的电信服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anavaccin, anavenin, anavirus, anazoturie, ancestral, ancestrule, ancêtre, ancêtres, anchan, anche, ancher, anchimétamorphisme, anchimonominéral, anchizéolite, anchizone, anchois, anchorage, anchosine, anchoyade, Anchusa, anchusate, Anchuse, anchusine, ancien, Ancien Testament, ancienne, anciennement, ancienneté, ancillaire, ancipité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四

Les banlieusards aussi sont des accros de la bagnole.

郊区也行不离车。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Vous me demandez si un jeune banlieusard a intérêt à apprendre le grec ou le latin.

你问我一个年轻的巴黎郊区是否对学习希腊语或拉丁语感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais pourquoi un jeune banlieusard n’y aurait-il pas droit? Vous rendez-vous compte du niveau de ségrégation dans lequel vous vous immergez?

但为什么一个年轻的巴黎郊区没有权利呢?你是否意识到你所置身于的不平等程度?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans la plupart des cas, les émissions sont plus élevées pour les ruraux et pour les habitants des périphéries que pour les ménages vivant en centre-ville.

大多数情况下,农村和郊区的排放量要高于心的家庭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

M. Dupont, de Paris, put tout de même se rendre compte qu’il avait de la chance, car, dans d'invraisemblables véhicules commençaient à débarquer à Paris les banlieusards des lignes électrifiées, inutilisables depuis l’aube.

Dupont先生,巴黎,还意识到他很幸运,因为,难以置信的,乘坐电气火车进城的郊区开始从车上下来,因为从黎明开始电气火车就不能使用了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


andésilabradorite, andésine, andésinfeld, andésinite, andésinophyre, andésite, andhra, andin, andirine, Andlau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接