De plus, au nom de tous les hommes et femmes libanais qui ont été tués, mutilés, défigurés ou blessés par une bombe-grappe, au nom de tous les enfants libanais qui sont allés jouer dehors et ne sont jamais revenus et au nom de tous les enfants libanais qui risquent de ne jamais rentrer chez eux, mon gouvernement s'engage, devant le Conseil, à n'épargner aucun effort pour obtenir l'interdiction internationale des bombes-grappes, pour que ces armes les plus monstrueuses deviennent des vestiges du passé.
此外,我国政府谨代表遭集束炸弹杀、
、毁容或伤
的每
位黎巴嫩人,代表在自家门外
耍,却永远回不了家的每
黎巴嫩儿童,代表每
怕回不了家的黎巴嫩儿童,向你们保证,它将尽
切努力促成有关集束炸弹的国际禁令,以使那些极其邪恶的武器不复存在。