Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域受到了危机。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天受到痛苦的们感到抱歉。
Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.
共有329因此受到永久的残疾。
Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.
许多女童都受到永久性身体伤害。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断受到失控的入的威胁。
De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.
此外,他还受到有辱格的待遇。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜受到了自然灾害的残酷惩罚。
Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.
显而易见,他们受到各的酷刑。
Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.
此外,它们还受到较大的不利贸易冲击。
Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.
都市地区的贫民区特别容易受到这些影响。
Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.
其中一些学生据报道受到任意的拘留或虐待。
Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.
我们区域的许多其他国家也受到经济损失。
Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?
为受到强奸的男孩和女孩做了些什么?
Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.
在这个期间,显然所有经济部门都受到严重打击。
Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我国受到毁灭性野火的严重破坏。
Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国的地理位置,特别容易受到跨界损害。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交的儿子受到非道条件的监禁。
Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.
有些报告称,上述有些受到酷刑,和单独监禁。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
这些受拘押者也受到严厉的待遇和肉体的欺凌。
L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.
重要基础设施、居民住房和经济受到严重的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès très jeune dans les cours de récréés et même sur les réseaux sociaux beaucoup souffrent de harcèlement.
从很小的候开始,在操场上,甚至在社交网络上,很多人都遭扰。
La France et la Belgique sont liées, liées par l’horreur que nous venons une fois encore de partager.
法国和比利紧密相连,更因为再次遭的悲惨联一起。
Cependant, le 26, décidés par des présents, et comprenant qu’ils n’avaient à craindre aucune représaille, ils conduisirent le second, M. Jacquinot, sur le théâtre du naufrage.
然而,在26日这一天,这些土著们得了一些礼物实惠,明白了自己不必担心会遭任何的报复行为,于是,他们便终于作出决定,领着大副雅居诺先生,去了船只出事的那处场所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释