有奖纠错
| 划词

La délégation est tombée dans une embuscade à 8 kilomètres de Mahagi.

在到达Mahagi前8公里处,代表团遭到伏击

评价该例句:好评差评指正

Trois autres passagers ont en outre été légèrement blessés lorsque le véhicule est tombé dans un guet-apens.

内的其他三个乘客在汽遭到伏击时受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

En plus, des douzaines de camions chargés de vivres et de produits médicaux ont été attaqués et pillés.

装载粮食和医疗用品的数十辆卡遭到伏击和抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 novembre, une patrouille gouvernementale a été victime d'une embuscade dans la zone de Graida, au Darfour-Sud.

11月16日,政府部队于巡逻时在南达尔富尔州Graida地区遭到伏击

评价该例句:好评差评指正

Gottleib était en voiture avec une autre personne lorsqu'il est tombé dans une embuscade, vers 18 heures (heure locale).

他是下午6时左右(当地时间)和一个伙伴驾经过时突然遭到伏击的。

评价该例句:好评差评指正

Dayan conduisait sa motocyclette dans le désert lorsqu'il a été attaqué par des terroristes embusqués.

Dayan在驾摩经沙漠时遭到恐怖分子伏击

评价该例句:好评差评指正

Au début de janvier, trois miliciens abkhazes et un Géorgien ont été tués dans une embuscade tendue dans la région de Gali.

1月,三名阿布哈兹民兵和一名格鲁在加利地区遭到伏击、遇害身亡。

评价该例句:好评差评指正

Quatre employés afghans d'un organisme humanitaire danois, le Comité d'aide aux réfugiés afghans, ont été tués dans l'embuscade tendue à leur véhicule officiel.

四名丹麦援助阿富汗难民委员会雇用的阿富汗援助员在其机构的轿遭到伏击时遇害。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport admet en outre au paragraphe 248 que le RUF s'est emparé des armes de soldats de l'ECOMOG tombés en embuscade.

报告在第248段中进一步承认,联阵从遭到各种伏击的西非经共体部队那里缴获武器。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 novembre, un autre soldat de la MINUAD a été blessé au cours de l'embuscade contre un convoi de la MINUAD sur la route d'Al-Jeneina.

9日,达尔富尔混合行动的一个队在杰奈纳公路上遭到伏击,又有一名达尔富尔混合行动士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ses convois ont été pris en embuscade, ses hélicoptères abattus et 30 de ses agents ont été tués, notamment lors de l'incident très médiatisé de Fallujah.

从占领伊拉克的最日子,黑水公司就开始参与;它的护卫队遭到伏击,直升飞机被击落,30伤亡,包括在费卢杰发生的一次突出事件。

评价该例句:好评差评指正

Dix policiers, dont un chef de la police provinciale, Abdul Khaliq, ont été tués par un engin tiré sur leur convoi tombé dans une embuscade.

一个警察遭到火箭伏击,包括省警察局长Abdul Khaliq在内的10名警察遇害。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juin, un convoi de 23 véhicules des Forces armées soudanaises est tombé dans une embuscade à Kaoura, à 35 kilomètres à l'ouest de Kabkabiya, dans le Darfour-Ouest.

15日,由23辆辆组成的苏丹武装部队运输队在西达尔富尔凯卜卡比耶以西35公里处的卡瓦拉遭到伏击

评价该例句:好评差评指正

Dans la région d'Abyei, un convoi de passagers non armés a été pris en embuscade; plus de 20 personnes ont été tuées et plus de 30 autres blessées.

在阿卜耶伊地区,一个非武装乘客的遭到伏击,20多被杀,30多受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des Nations Unies et d'autres travailleurs humanitaires ont été attaqués, victimes d'embuscades, d'enlèvements et parfois assassinés, par exemple en Afghanistan, en Iraq et au Soudan.

联合国道主义工作员和其他道主义工作遭到袭击、伏击、绑架和有时遭谋杀,例如在阿富汗、伊拉克和苏丹等国。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 mai, le Ministre des affaires étrangères du «Somaliland» et son entourage ont été enlevés après être tombés dans une embuscade, un membre de l'escorte du Ministre étant blessé.

据报告,5月24日,“索马里兰”外交部长及其随从遭到伏击和绑架,部长的一名随行员被打伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 décembre, quatre civils sont tombés dans une embuscade sur la route principale près de la ville de Gali : deux ont été tués et les deux autres blessés.

13日,在加利市附近的主要公路上,四名平民遭到伏击:两被打死,另两受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales sont tombées dans des embuscades les 2 et 12 octobre au Darfour Sud, les 6, 13 et 15 octobre au Darfour Ouest et le 17 octobre au Darfour Nord.

政府部队于10月2日和12日在达尔富尔南部、10月6日、13日和15日在达尔富尔西部和10月17日在达尔富尔北部遭到伏击

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juillet, une patrouille de la police nationale afghane dans la province d'Helmand est tombée dans une embuscade qui a fait au moins 10 morts parmi les policiers, dont six ont été décapités.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六被斩首。

评价该例句:好评差评指正

Au Tchad, la criminalité violente continue de faire obstacle aux opérations humanitaires, notamment dans des situations où des convois humanitaires ont été pris dans des tirs croisés lorsqu'ils étaient accompagnés par des escortes armées.

在乍得,暴力行为继续阻碍道主义行动的进行,包括武装部队护送下的道主义遭到伏击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2024年10月

Des forces de défense togolaises sont tombées dans une embuscade.

多哥国防军遭到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

En février, mon convoi a été pris dans une embuscade.

- 二月,我的车队遭到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

La cible va faire l'objet d'un guet-apens en pleine nuit, dans un lieu isolé.

标将在半夜在偏僻的地点遭到

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maedhros tomba dans une embuscade et tous ses soldats furent tués.

梅德罗斯遭到,他所有的士兵死了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

Un convoi de la Mission de l'ONU au Mali est tombé dans une embuscade près de Sévaré dans la région de Mopti.

国马里特派团车队在莫普提地区的塞瓦雷附近遭到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

10 pour la seule journée d'hier, dont 9 sont tombés dans une embuscade dans le quartier de Shejaya, dans la ville de Gaza.

就在昨天,有10人在加沙城Shejaya街区遭到

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Sur une plaque de blindage, sur une plaque métallique, sur le camion dans lequel j'étais quand on est tombé dans une embuscade à Beyrouth.

在装甲板上, 在金属板上,在我们在贝鲁特遭到时乘坐的卡车上。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et il y a eu l'attentat de Drakkar, je suis tombé dans des embuscades, c'est là qu'on a commencé à avoir des premiers contacts avec des gens qui nous voulaient du mal.

发生了德拉卡袭,我遭到, 就在那时我们开始与那些想要伤害我们的人进行第一次接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接