Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维的男子,他患的是一种遗疾病。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗病。”医生对小伙子说。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗学的角度研自然选择。
On sait aujourd'hui que ce n'est pas non plus l'hérédité qui "fabrique" un génie.
现在我们很清楚也不是遗“创造”了天才。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源的统知识。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗多样性之间存在一种微妙的相互依存关系。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性的消失,会导致遗多样性的消失。
Les ressources génétiques marines englobent ainsi une vaste gamme de macro-organismes et de micro-organismes.
因此,海洋遗资源包括广大范围的大型生物和微生物。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗资源的问题。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科学研是评估海洋遗资源的一种手段。
Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.
这些保藏对研人员有机会接触到海洋遗资源非常重要。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底遗资源的兴趣日益增加。
Elle englobe la diversité des écosystèmes, la diversité des espèces et la diversité génétique.
它包括生态系统多样性、物种多样性和遗多样性。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问题单涉及了与知识产权和遗资源有关的各方面问题。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与遗资源有关的法律问题。
Au paragraphe 7, les mots « aux ressources génétiques » doivent être supprimés.
在第七段中,“遗资源”一词也应删除。
Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.
这种能力可协助从遗学上查明微生物,并能追踪其来源。
En Grande-Bretagne, les empreintes de tous les suspects, coupables ou innocents, sont conservées.
在联合王国,有罪或无罪的所有嫌疑犯的遗标志都被归入档案。
Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
阿曼苏丹国不以遗特征为由实行歧视。
Il ne procède donc pas à des tests génétiques obligatoires.
因此,该国不进行强制性遗测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa théorie sur l'intelligence héréditaire est donc bidon.
所以他关于遗传性智力理论是假。
Le pilotage, c'est dans les gênes, d'accord ?
驾驶技术是有遗传基因,好嘛?
L'autre aspect de la génétique intéressant est l'héritabilité de la performance.
遗传学另一有趣方面是成绩遗传性。
Là, c’est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.
是细胞核,含有植物遗传物质。
C'est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.
La zététique, c'est en fait l'art du doute ou l'art de faire preuve d'esprit critique.
遗传学实际上是艺术或批判艺术。
Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.
正是些分子顺序决定了著名遗传信息。
Le génome c’est l’information génétique qui est contenue à l’intérieur d’une cellule.
基因组就是包含在细胞中遗传信息。
Tous les deux bossaient tranquillement sur les question d’hérédité et de génétique.
他们两人都在研究遗传和基因。
Elle est également influencée par des facteurs génétiques ou les habitudes de vie.
它也受到遗传因素或生活方式影响。
Au cœur du virus se trouve l'acide nucléique, C'est le code génétique du virus.
病毒核心是核酸,是病毒遗传密码。
– Ces choses-là sautent souvent… heu… trois générations, assura le professeur Trelawney.
“些事情经常隔代——嗯——隔三代遗传。”特里劳妮教授说。
Cette héritabilité, elle a une part génétique, mais elle a aussi une part environnementale.
种遗传性有基因因素,但也有环境因素。
Le hic, c'est que Burt est persuadé que l'intelligence des êtres humains est innée et héréditaire.
问题是,伯特认为人类智力是与生俱来遗传来。
Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.
从那时起,人们已经证明,智力不是天生,也不是遗传。
Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.
一发现并非无关紧要,它清楚地表明我们遗传特征影响着我们嗅觉。
Des chercheurs américains ont réussi à montrer que cette particularité était liée à la génétique.
美国研究人员成功地证明了种特殊性与遗传有关。
Dirigé par le Professeur Omar Sékou, le grand agronome généticien ?
由伟大农学家和遗传学家奥马尔-塞库教授领导?
On parle plutôt de repérer des athlètes pouvant performer dans une discipline en fonction de critères génétiques.
相反,我们谈论是根据遗传标准来确定能够在某一领域取得优异成绩运动员。
Car le choix de la donneuse est essentielle, l'ovule c'est 50 % du patrimoine génétique de l'enfant.
因为选择捐赠者是很重要,她卵子会给孩子一半遗传。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释