Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮率创历史新低。
La Suède a une longue tradition de participation électorale élevée.
瑞典有参加人数多悠久传统。
La préparation des élections est en cours.
筹备工作正在顺利进行。
L'Islande a une longue histoire d'une participation élevée aux élections.
长期以来,冰岛率一直较高。
En Nouvelle-Zélande, la participation électorale est forte et les citoyens ont facilement accès à leurs représentants.
在新西兰,率很高,并且易接触当代表。
Les citoyens du Timor oriental ont participé massivement aux élections pour l'Assemblée constituante et à l'élection présidentielle.
参加制宪大会和总统东帝汶公民人数势不可挡。
Traditionnellement, la participation aux élections n'a jamais été inférieure à 95 % du corps électoral.
从历史上看,参与人均不低于95%。
Il avait invité le Parti travailliste à constituer un « gouvernement d'union ».
他是在以色列史上率最低中获胜。
Observation des élections - Des membres de l'OOFM ont surveillé le déroulement des élections parlementaires.
监督-OOWM成员对议会进行了监督。
D'une façon plus générale, qui aurait le droit de voter dans une circonscription donnée?
由此还引出另一个问题:哪个人有权在哪个区?
La participation électorale n'est qu'une des formes de participation mais demeure la plus universelle et la plus fondamentale.
参加只是参与形式之一,但也是最普遍和最基本参与形式。
Nous poursuivons maintenant le scrutin et commençons la procédure de vote.
我们现在将继续进行并开始进程。
L'élection a eu lieu au scrutin secret.
以无记名方式进行。
Les élections ont lieu au scrutin secret.
应以无记名方式进行。
La participation électorale, qui n'est qu'une des formes de participation, reste cependant la plus universelle et la plus fondamentale.
Toutes les élections au Comité ont lieu au scrutin secret.
委员会所有应以无记名方式行。
Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.
但我们遗憾是,塞族民在这些中率很低。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会年龄是21岁,她询问总统候人是否也必须是21岁。
L'élection des membres du Comité a lieu au scrutin secret.
委员会成员应以无记名方式进行。
En l'absence d'un consensus, l'élection a lieu au scrutin secret.
如无协商一致,应以无记名进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme les gens qui votent front national.
就跟国投一样。
En mars 2014, deux électeurs sur cinq n’ont pas voté pour choisir leur maire.
2014年3月,每5个民中,有2个民没有参加市长投。
Les Américains votent pour des élections de mi-mandat.
美国人正在为中期投。
Cette auxiliaire de puériculture se présente pour la 1re fois à un scrutin électoral.
- 这位托儿助理首次参加投。
Généralement, les Français votent pour la même majorité, le même parti aux deux élections.
一般来说,法国人在两次中投给相同的多数派,相同的政。
Les Allemands sont appelés aux urnes dimanche pour des législatives anticipées.
德国民众被号召于周日提前参与议会投。
Ils peuvent voter démocrate ou républicain selon les élections, comme Rick Gagliano.
他们可以根据投给民主和,就像里克·加利亚诺一样。
Jour de vote pour une élection qui s'annonce très serrée.
的投日有望非常接近。
Les élections européennes n'ont pas habituellement un taux de participation très élevé.
欧洲的投率通常不高。
ZK : Les habitants de Madrid la capitale espagnole votent demain pour des élections régionales.
ZK:西班牙首都马德里人民明天将行地区投。
Le Sri Lanka votait aujourd’hui, à l’occasion de l’élection présidentielle.
斯里兰卡今天在总统中投。
Ils ont truqué les élections et les urnes.
- 他们操纵和投箱。
Il aura à se prononcer lors de la prochaine élection présidentielle.
他将不得不在下一次总统中投。
Moi j'ai toujours voté démocrate à toutes les élections depuis 42 ans.
42年来,我一直在每次中投给民主。
Ils votent pour de grands électeurs, qui les représenteront le jour de l'élection.
他们投给大人,这些人将在日代表他们投。
Et il ne pourra même pas voter à la prochaine présidentielle.
他甚至没有资格在下届总统中投。
Les Nigérians étaient appelés aux urnes ce samedi pour la présidentielle.
尼日利亚人本周六被召集参加总统的投站。
43 millions de Français sont appelés aux urnes pour les élections départementales.
安妮:4300万法国人被要求参加省级的投。
Alain : Tu ne votes même pas pour les municipales ?
Alain : 市政你也不投的吗?
Commençons par nous rendre au Chili où l'on vote au second tour de la présidentielle.
让我们从智利开始,在那里我们在第二轮总统中投。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释