有奖纠错
| 划词

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

样一艘军舰引得人们好.

评价该例句:好评差评指正

Frappé par une grande vague de froid, Paris connaît depuis plusieurs jours des chutes de neige.

由于遭受了强冷空气的袭击,巴黎近日暴雪

评价该例句:好评差评指正

Et c'est l'Australie qui recueille les suffrages de The Economist, qui vient de publier son classement des 140 localités les plus agréables de la planète.

澳大利亚在由《经济学家》周刊近期发布的有关全球最宜居住的140个城市的排名中“获奖”。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !

“马上开演圣迹剧!”群众喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un mouvement de sécession couvait à la frontière nord du pays, tandis que régnaient le désordre politique et la guerre civile dans la sous-région.

况都发生在国家北部边境分裂运动如火如荼,所处次区域政局动荡、内战的背景下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.

狄奥伦娜转向皇帝连连点头。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Pendant des années, il y a eu des guerres entre la Cornouailles et l’Irlande.

有好多年,康瓦尔和爱尔兰之间战事连连

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un défi qui ne l'impressionne pas. au scandale en scandale.

个不能打动他的挑战。连连出糗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Ali en agitant la tête de haut en bas.

阿里连连点头。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La dixième saison, on veut du jamais vu, on veut être bleu fait.

第十季,我们要看到前所未有的表现,想要惊喜连连

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

La belle enfant n’y comprenait rien et le lui marquait par des signes imperceptibles.

那美丽的点也不懂这是什么意思,连连些察觉不出的动作向他表示。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二

Et ici, malgré elle, Julien la couvrit de baisers.

说到这儿于连不顾她反对,连连吻她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Marius, pétrifié et hors d’état d’articuler une parole, fit de la tête signe que non.

斯象个石头人,失去了说话的能力,连连摇头表示反对。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.

包括汪淼在内的几位网友都连连点头。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et un jardin, répéta la dame. Mais on y vivrait, c’est charmant !

“还有菜园!”那位太太连连说。“真叫人喜欢!住在这儿真不错!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non ! Comment oserais-je ? répondit prestement Bai Mulin en agitant la main.

“不,那哪行!”白沐霖连连摆手说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Certains hochaient la tête d'un air appréciateur mais d'autres fronçaient les sourcils pour exprimer leur réprobation.

有的点点头,有的则露出不悦的神情,连连摇头。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第

Dans ses moments d’oubli d’ambition, Julien admirait avec transport jusqu’aux chapeaux, jusqu’aux robes de Mme de Rênal.

在他把野心抛诸脑后的那些时刻里,于连连德·莱纳夫人的帽、衣裙都狂热地赞赏不已。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous vivrez, milord, vous vivrez, répétait, à genoux devant le sofa du duc, le messager d’Anne d’Autriche.

“您定会活下去的,您定会活下去的,”奥地利·安娜公主的使者跪在公爵的沙发前连连说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès battit des mains et ses yeux étincelèrent de joie ; ce plan était si simple qu’il devait réussir.

唐太斯听完这个简单并显然有把握成功的计划,眼睛里就射出喜悦的光彩,高兴得连连拍手。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le vieux avait rougi et s'était excusé. J'étais intervenu pour dire: " Mais non. Mais non."

老头了,连连道歉。我就说:“没关系,没关系。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais Pâquerette, de la race montbéliarde, se plaint.

但蒙贝利亚种的Pâquerette却抱怨连连

评价该例句:好评差评指正
Le cœur a ses raisons

Je vous souhaite la meilleure des chances avec ces beaux projets.

祝您在这些美好项目中好运连连

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Dans la chambre d'hôpital, deux patients acquiescent en entendant le discours de cette femme.

病房里, 两名病人听到这名女的讲话, 连连点头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour souhaiter bonne chance à un comédien ou à un metteur en scène, on lui souhaitait " beaucoup de merde" .

为了祝演员或导演好运,我们习惯祝他们“屎运连连”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接