有奖纠错
| 划词

Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.

不管采取暖方式,在房子里,总是不够暖和。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难免不了会犯错误。

评价该例句:好评差评指正

On  rencontre rarement des cas comme celui-ci.

们很少碰到像情况。

评价该例句:好评差评指正

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照进度继续,就能提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他

评价该例句:好评差评指正

Lui et moi sommes tous deux de cet avis.

和他都同意看法。

评价该例句:好评差评指正

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

,你头发比好看得多。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de souci comme ça.

没问题啦。

评价该例句:好评差评指正

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有坡度,小巷实在是令人喜欢!

评价该例句:好评差评指正

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往发达先进国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对形势他表现得

评价该例句:好评差评指正

Alors, voici mon plan, Rosa. Plantez le premier bulbes dans le jardin.

计划,Rosa。你在花园里第一朵球茎。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就主体家庭星座出现了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

座城市里有很多像小街。

评价该例句:好评差评指正

Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

给客户更大利润空间。

评价该例句:好评差评指正

Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?

没栓住狐狸在敞开鸡舍里,事?

评价该例句:好评差评指正

Tu cherches un accident en conduisant si vite.

你把车开得快会闯祸

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'on faisait le beurre.

从前黄油就是制作

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

为什么存在翻译职业?

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des Puces dans votre ville?

(你城市有像跳蚤市场吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.

只有,腼腆人才不至无言以对。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.

有个金色头发高大男人。对,是,金色头发

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !

像你现在穿著打扮,我们是不给你工作

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça fait que, merci, bonne nuit !

,谢谢你,晚安!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.

例如,在附注马雷夏尔先生,是销售经理。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.

当人们犯了一个,就受到神惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il m’a appris à enregistrer les cassettes comme ça.

他教我如何录制录音带。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?

你为什么一个英俊男孩主动接近?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces pierres que vous voyez ne sont pas comme ceci, mais de cette taille-là.

你看到石头不只是,而是那样大小

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.

比如,你们最小化重要工作为了切分成或者那样任务。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.

罗丹《思想者》是,和我完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ces grilles quoi là, où tu vois là dans le coin.

在哪那个牌子上是我。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Trop de magie pour une nuit si attendue.

对于一个令人期待夜晚来说,太有魅力了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !

天气,真是让我郁闷!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.

发生在那装着冉阿让棺材上面事是

评价该例句:好评差评指正
法语一些易混淆的语法点

Ce faisant, il n'est pas certain de s'en sortir.

过程,它并不确定自己是否能逃脱。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et de tels profits, ça aiguise les appétits.

利润,它激起了胃口。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Combien de douces compensations dans cette égalité !

不分彼此平等,还不算甜蜜安慰吗?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

C'est pour plaire aux hommes, c’est ça, hein ?

是为了取悦男人,是,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette misère qui se voit fait honte aux Français.

暴露在街头凄凉景象着实让法国人很丢面子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接