Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发生的呢?
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈可。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道,咱们几个就是个世界上唯一知道的人。
La chose en vaut bien la peine.
很值得一。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈。
En quelle année cela se passe-t-il ?
发生在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
可真容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与我毫相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
会遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何干。
Il faut le faire de toute urgence.
必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
在于我们是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quelque chose que j'ai déjà raconté.
事我已经讲过。
Je ne peux pas faire ça.
我不能干事。”
C'est quelque chose qu'on constate depuis déjà assez longtemps.
事我们早就注意到。
Mais non, ne t'en mêle pas !
别啊,别参与事!
J'ai pris sur moi de faire le nécessaire.
事我已经安排。
Par exemple, ça se fait aussi très souvent.
如,事也经常发生。
C'est quelque chose que je vous répète très souvent.
事我常常和你们反复提到。
Goûtez ! moi c’est ce que je vais faire là tout de suite.
品尝!我会就要做事!
Il n’a pas fait la chose à demi.
他于事倒没有半途而废。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
事都可以向电视台举报。
Le soir je lis le journal, l'après-midi, je fais ça.
晚上我读报纸,下午我做事。
Bien des savants s'y sont cassés les dents.
不少学者在事上遇到挫折。
Et la chose vous a paru grave ?
“你觉得事很严重吗?”
Vous savez, nous pourrions bien nous amuser avec ça.
你们知道,事我们可以玩得很开心。
C'est pour ça que je le fais.
所以我在干事。
Vous allez devoir le faire chaque jour.
你必须每天做事。
Je connais ça, je suis passé par là moi aussi.
我知道个,我也经历过事。
Il faut le dire à la police, dit madame Germaine.
应该把事告诉警察。Germaine太太说。
Donc je n'ai pas cessé d'y penser, à cette histoire.
所以,我不断地想事,段故事。
Donc bien évidement, c'est l’Asiatique se farcit la cuisson du riz...
煮饭事当然是亚洲人发明的啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释