Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.
他运用巧妙的计算法解决一数学问题。
En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.
运用本课词汇描述你最好的朋友。
Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .
职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法”。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.
冥想是运用心灵来观察反现实。
Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.
雨果善于运用诗的各种韵律手段。
On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat 5.
将运用与成果5中提及的方式类似的方法。
Le progiciel d'entreprise Atlas est utilisé par UNIFEM à des niveaux multiples.
作为一“企业资源规划”系统,Atlas目前在妇发基金的多得到运用。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运用内向和外向直接外资。
Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.
将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量要遵守国际人道主义法。
Pour conclure, il a demandé que les réglementations pertinentes soient rigoureusement appliquées.
最后,他请求充分、严格地运用相关的规和条例。
Les principes pertinents du droit international humanitaire sont appliqués lors de l'élaboration des règles d'engagement.
在拟定作战规时运用相关的国际人道主义法原。
Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.
中央政府将继续推动运用这些课程。
Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.
在实践中运用儿童保护原。
De l'avis du Comité, les commissaires doivent appliquer «d'autres règles pertinentes du droit international» «s'il y a lieu».
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规”。
Si on a mené cette étude, comment a-t-on utilisé ses conclusions?
如果开展了这类研究,研究结果是如何运用的?
Nous avons mis nos ressources intellectuelles locales au service du développement.
我们运用本地智力资源,促进发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une machine à vapeur utilise cette propriété de la vapeur pour fonctionner.
蒸汽机运用蒸汽的这种特性进行运转。
Il a beaucoup aussi travaillé le cuir.
他作运用了很多皮料。
Notez des expressions et essayez de les réutiliser.
记录表达并尝试运用。
Bien sûr que je pourrais, mais je suis un poète, je dois rêver penser imaginer.
我当然可以了,但是我是一个诗人,我得运用我的想象力。
Ce n'est pas le temps qui compte mais ce qu'on en fait.
重要的不时间本身,于你如何运用。
Ces jeunes artistes entrevoient la manière dont la couleur peut aussi traduire des émotions.
这些年轻的艺术家意识到一种画法,通颜色的运用来表达感情。
On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.
却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。
Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.
行政权执行、运用法律。
Imagine ! Un monsieur de 93 ans qui maîtrise leurs logiciels !
想象一下!一位93岁高龄的先生竟然能熟练运用他们的软件!
Dans tes textures, dans l'utilisation de gelée, c'est ça qui t'a perdu.
质地和果冻的运用上,你的甜点出了问题,这就是导致失败的原因。
Tout l'enjeu pour lui dans cette épreuve, c'est d'être malin sur les techniques de cuisson.
这次比赛对他来说,关键于如何巧妙运用烹饪技术。
Une idée de beurre travaillé, avec une certaine précision aussi, minutieux.
对黄油的运用很巧妙,而且处理得很精细。
Mais le passé simple, tu n'as pas besoin de toi-même l'utiliser.
你不需要自己去运用简单去时。
Mais autre chose, c'est savoir utiliser les temps verbaux, d'accord ?
另一面则是要会运用动词时态。
Appliquer la loi et prendre la décision la plus juste possible.
运用法律并尽可能做出公平的决定。
16.Est-ce que vous avez suivi une formation en informatique?
16.您电脑运用方面受培训吗?
Il suffit de se concentrer et de faire fonctionner sa mémoire.
只需要集注意且运用你的记忆。
Ou chercher une combinaison originale pour se tirer efficacement d'affaires ?
是运用组合技能来尽快摆脱困境?
Un autre exemple, parce que la préposition DE est utilisée dans de nombreux cas.
另一个例子,因为介词DE可以很多情况下被运用。
Alors voyons cela, on va le mettre en pratique avec des exemples.
看看这个,我们将通例子来运用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释