1 bis. Chaque Partie met en place et en œuvre, le 1er janvier au plus tard ou dans un délai de trois mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent article en ce qui la concerne, la date la plus éloignée étant retenue, un système d'autorisation des importations et des exportations de substances réglementées nouvelles, utilisées, recyclées et régénérées de l'Annexe F.
二 每一缔约年1月1日前或
本条对其
效之日起3个月内,以其中较迟
为准,建立并实施对附件F所列之新
、使用过、再循环和再
控物质
进出口发放许可证
制度。