有奖纠错
| 划词

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

与澳大利亚有着良好的边关

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我愿简略地谈谈与阿富汗的边关

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.

这包括我们的边关,以及很多区域首创行动。

评价该例句:好评差评指正

La priorité, dans leurs relations bilatérales, est le développement de la coopération économique et commerciale.

边关的首要目的是发展商业和经济合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos relations bilatérales continueront de s'améliorer dans l'avenir.

我们希望,边关今后时期继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts fournis par les deux parties pour améliorer les relations bilatérales.

我们欢迎方为改善边关而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ce traité dépasse les relations bilatérales et intéresse tous les États.

本条约的重要性已超越边关,符合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.

建立正常边关,互换大使,是另一项手段。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, les liens bilatéraux entre les pays d'Afrique et d'Amérique du Sud ont été renforcés.

最近,非洲与南美洲国家之间的边关有所扩展。

评价该例句:好评差评指正

Nous entretenons d'excellentes relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我们同阿富汗有着极好的边关

评价该例句:好评差评指正

Une telle relation bilatérale n'existe pas entre les deux États.

这种边关国间并不存

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou attache également beaucoup d'importance aux relations bilatérales dans ce domaine.

秘鲁还十分重视这一领域内的边关

评价该例句:好评差评指正

Sa visite a témoigné des relations bilatérales productives qui existent entre nos deux pays.

他的访问也反映了我们国之间富有成效的边关

评价该例句:好评差评指正

Les relations bilatérales entre l'Argentine et le Royaume-Uni avaient atteint un stade important.

阿根廷同联合王国之间的边关已达到一个重要阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, cela augure bien de relations bilatérales fructueuses entres les deux pays.

的确,这预示着国卓有成效的边关将具有良好的前景。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Paraguay a déclaré que son gouvernement avait toujours appuyé l'Argentine.

阿根廷-英国的高级别边关是考虑到群岛居民的利益为公正和持久地解决争端而恢复谈判的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste ne cesse de renforcer ses relations bilatérales.

东帝汶正日益强其边关

评价该例句:好评差评指正

On notera que grâce à nos efforts, nos relations bilatérales ont évolué de manière positive.

值得指出的是,由于我们作出的努力,我们的边关出现了积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits de l'excellence de nos relations bilatérales avec le Timor-Leste.

我们对我国与东帝汶的边关处于非常好的水平感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Les relations bilatérales ont été tendues au cours des six derniers mois.

过去六个月边关较为紧张。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


entolome, entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est un des éléments clés de notre relation.

我认为这是双边关关键因素之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须在特别困难时期延续这种双边关

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

多边体,它更倾向和它以前领土建边关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Elles ont aussi échangé des vues sur d'autres questions ayant trait aux relations bilatérales.

双方还就双边关他问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

边关目前处决定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

在双边关方面,两国建方位战略伙伴关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

他们承诺加强双边关以及双方之间

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La création d'un nouveau mode de relation bilatérale sera le point central de discussion lors de ce rendez-vous.

边关新模式将是本次会议讨论中心点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les deux parties ont déclaré qu'elles allaient continuer à utiliser le dialogue politique pour améliorer les relations bilatérales.

双方表示将继续通过政治对话改善双边关

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ankara donne l'impression de vouloir " engager délibérément les relations bilatérales dans une impasse" , relève le président russe.

俄罗斯总统指出,安卡拉给人印象是希望" 故意将双边关死胡同" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les deux pays sont parvenus à d'importants consensus sur l'élargissement et l'approfondissement des relations bilatérales, surtout sur la coopération sécuritaire.

两国就扩大和深化双边关,特别是安合作达成重要共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux dirigeants échangeront leurs points de vue sur les relations bilatérales et les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

两位领导人将就双边关以及共同关心地区和国际问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De son côté, M. Tillerson a déclaré que les deux présidents avaient défini une orientation positive pour le développement des relations bilatérales.

蒂勒森说,两国元首为双边关发展确定积极方向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Aucune force ne peut la détruire. L'Association d'Amitié Japon-Chine va perpétrer cette tradition pour créer des conditions favorables à la relation bilatérale.

任何力量都无法摧毁它。日中友好协会将延续这一传统,为双边关创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

M. Yang et Larijani ont échangé des points de vue sur les relations bilatérales et d'autres questions internationales et régionales d'intérêt commun.

杨和拉里贾尼就双边关他共同关心国际和地区问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le ministre a discuté avec M. Berri des relations bilatérales et de l'évolution globale des scènes locales et régionales, selon le reportage.

部长与贝里先生讨论边关

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur la partie bilatérale, nous avons eu l'occasion avec le président MACRI de nous exprimer et je pourrai y revenir en fonction de vos questions.

在双边关方面,感谢马克西总统为我们提供一个商讨机会,我将根据你们问题进行回答。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署一列经贸协定,并就双边关未来发展发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le président des Etats-Unis Barack Obama a accueilli son homologue français François Hollande à la Maison Blanche, faisant un éloge chaleureux des relations bilatérales.

3.US 美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)欢迎法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)来到白宫,并热烈赞扬双边关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les deux chefs de la diplomatie ont discuté des relations bilatérales et des négociations en vue d'un accord global sur le programme nucléaire iranien.

两位外交首脑讨论边关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接