有奖纠错
| 划词

Ce projet vise 1 500 familles vivant en Amazonie légale (Amazônia legal) brésilienne.

该项目旨在使巴西亚马孙法律管1 500个家庭受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'établir au moins un VRC par État et Territoire de l'Union.

有人已经提议至少在每个邦/中央直建立一家职业康复中心。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有邦政府/中央直都通过了该宪章。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地由邦/中央管负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de commandement nord, la situation générale est calme mais instable.

在北区域指,总体形势虽然不稳定,还算平静。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西区域指局势总体上是平静

评价该例句:好评差评指正

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南区域指,塔利班势力相当大。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其族裔组成。

评价该例句:好评差评指正

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局划分应同市镇区划一致。

评价该例句:好评差评指正

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥内不流行哈瓦拉汇款系统。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管已经就这一事项开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直职责。

评价该例句:好评差评指正

Le projet prévoit 325 interventions dans 13 États, 3 territoires et 4 districts de l'Assam.

这项计划覆盖13个邦325个街区、3个中央直和阿萨姆邦4个区。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).

该活动面向(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语中国学生。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas illustrent différents aspects de l'application obligatoire des IFRS dans les juridictions correspondantes.

案例研究展示了各自《准则》各方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de commandement est, la présence et l'activité des forces d'opposition armée demeurent importantes.

在东区域指,对立战斗力量势力仍然强大,活动仍然频繁。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques et innovations efficaces peuvent être transférées avec succès, comme en attestent de nombreux exemples.

成功践和创新可有效转移至其他,而且有充分证据表明其可行性。

评价该例句:好评差评指正

C'était la commission d'intendance.

这里曾经是总督管委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre, les États et les Territoires de l'Union exercent une compétence partagée dans le domaine culturel.

中心和邦/中央直在文化问题上都负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est appliqué dans un sous-district de 25 districts, dans 24 États et un Territoire de l'Union.

目前在25个县、24个邦和一个中央直各选一个街区该计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.

他使用一切可能的法律手段来巩固其在内的权威。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,他继续从事警务工作,但不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Et pourtant, plusieurs mairies ont interdit la chasse à courre à proximité de leur commune.

如此,仍有几座城市在其附近禁止了狩猎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.

人们意识到受到国际司法谴责的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Les habitants d'Arromanches ont toujours vécu avec un musée sur leur territoire.

阿罗芒什的居民一直生在有一个博物馆的内。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

C'est-à-dire qu'il s'adresse à cette juridiction, qu'il demande un nouveau procès.

也就是说,他向这一司法提出请求,要求重新审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Une juridiction spéciale composée de 3 magistrats professionnels et de 12 parlementaires de tous bords.

由3名专业治安法官和12名来自各方的议员组成的特别司法

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc mettre plus de capacités réelles pour les collectivités de prendre des décisions pour leur territoire.

因此赋予地方更多的实际能力,让他们为自做出决策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Déclaration faite lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix, en présence d'anciens otages.

在和平特别司法听证会上发表的声明,在前人质在场的情况下。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Banal désigne donc soit une personne dépendant d'un suzerain, soit un immeuble appartenant à une circonscription féodale.

“普通”因此可以指依赖于宗主的一个人,或者属于封建的一处不产。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Ainsi, à cette époque, le Groenland est associé à la Norvège, le royaume dont dépendaient les vikings installés en Islande et au Groenland.

因此,在那个时期,格陵兰与挪威联系在一起,当时的维京人定居在冰岛和格陵兰,属于挪威王国的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20254月合集

Il a rendez-vous avec Monsieur le maire, qui a bien l'intention de faire passer les vélos au coeur de sa commune.

他与市长先生会面,市长确实有意将自行车置于其的核心位置。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Il a cependant été remis en liberté sous contrôle judiciaire avec interdiction de travailler, de contacter certaines personnes et de quitter le territoire.

然而,他被释放并置于司法监督之下,禁止工作、联系某些人以及离开

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Depuis 10 ans, les affrontements entre les soldats et tout ce qu'il y a de Sioux, de Cheyennes sur le territoire se multiplient.

在过去十里,士兵与内的苏族人和夏延人的冲突日益增多。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ça a été mis en place souvent par les services d'eau ou par les communes pour inciter des industriels à s'implanter sur leur territoire.

这通常是由供水部门或市政当局设立的,以吸引工业企业入驻其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Rodrigo Londogno Echevery, plus connu sous le nom de Timochenko, a fait ces déclarations lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix.

Rodrigo Londogno Echevy,更为人所知的是季莫申科,在和平特别司法的听证会上发表了这些声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

ZK : Au lendemain de la condamnation de Nicolas Sarkozy à de la prison ferme, la droite concentre ses attaques sur le Parquet national financier, une juridiction crée sous la présidence de François Hollande.

ZK:在尼古拉·萨科齐被判入狱的第二天,右翼将攻击重点放在国家金融检察官办公室,这是弗朗索瓦·奥朗德总统领导下设立的司法

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi tu as décidé de faire un spectacle autour des dix mots de la Semaine de la langue française ? Parce qu'on nous propose, depuis plusieurs années, de couvrir le printemps francophone sur le territoire.

为什么你决定围绕法语语言周的十个词来做一场演出?因为多来,他们提议我们在内报道法语之春

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接