Pour la plupart des personnes, la plus grande partie de l'exposition totale aux rayonnements provient du fond de rayonnement naturel.
对于大多数人来说,受到天然
辐射照射是其受到
辐射总照射中最大
组成部分。
Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.
在与乌克兰Slavutych切尔诺贝利中心建立
即时录像卫星联线中,切尔诺贝利
电站
Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%
仍在石室内,而事故后在中欧、斯堪
纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高
辐射
。
De son côté, l'Inde a commencé l'étude systématique des effets de l'irradiation constante à faible dose aux niveaux moléculaire, cellulaire et clinique sur la santé des habitants des régions à rayonnement naturel de base élevé dans l'État du Kerala.
印度也开始在细胞、分子和临床学一级系统地研究小剂量长期照射对喀拉拉邦高天然辐射地区居民健康
影响。
La CIPR a pris acte d'un certain nombre de suggestions concernant les limites supérieures des niveaux acceptables de risque imposé, ainsi que des variations du rayonnement ambiant naturel, en recommandant une limite de dose au public de 1 mSv par an.
辐射防委会注意到了关于受照风险 可接受度上限若干建议,以及当建议公众每年剂量限值1毫希沃特时天然
辐射
变量。
À cet égard, la délégation de l'orateur demande que le Comité scientifique prenne note du rapport récemment publié sur l'incidence du cancer, qui n'a pas augmenté de façon inquiétante, dans la région du Kerala, où il existe un fort rayonnement naturel.
在这方面,印度代表团请科学委员会注意最近出版关于喀拉拉邦
自然辐射高地区癌症发生率
报告,该地区
发生率并没有显著增长。
À part les rayonnements de base, l'homme est également exposé aux rayonnements liés, en particulier, à l'exploitation des centrales nucléaires et d'autres installations nucléaires, à l'utilisation de matières radioactives dans l'industrie et dans l'agriculture, dans les recherches scientifiques et en médecine.
除了辐射外,人类还要受到其他各类辐射
影响,包括原子能发电站和其他
装置
运行,以及工业、农业、科研活动和医疗等领域放射性材
使用等。
À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv.
作为随后对比参照数,天然
辐射造成
全球年均人均剂量为2.4 mSv,而相应由天然
辐射造成
全球人口年集体剂量约为1,600万man Sv。
Dans plusieurs pays, cela s'est traduit, pour la première fois dans l'histoire, par le fait que les doses annuelles collectives et individuelles imputables à la radiologie diagnostique ont dépassé celles imputables à la source précédemment la plus importante, le fond naturel de rayonnement.
在一些国家中,这种情况在历史上首次导致诊断放射学造成年集体和人均电离辐射剂量超过此前最大来源(天然
辐射)
剂量。
M. Chaliha (Inde) dit que les effets des rayonnements ionisants sont une question de la plus haute importance pour la santé et le bien-être des travailleurs, des personnes traitées grâce à ces rayonnements et des populations qui vivent dans des zones où il y a un important rayonnement naturel, ainsi que pour la protection de l'environnement.
Chaliha先生(印度)说,原子辐射对职业人员、接受放疗病人和居住在
自然辐射高地区
人们
幸福安康产生了重大影响,此外还对环境产生了重大影响。
Les expositions aux rayonnements ionisants proviennent de sources naturelles et d'activités telles que la production d'électricité d'origine nucléaire, de zones où les taux de rayonnements ionisants naturels sont très élevés, d'accidents de réacteurs comme à Tchernobyl, d'activités professionnelles qui supposent une exposition accrue à des sources anthropiques ou naturelles, et des outils diagnostiques et thérapeutiques utilisant des rayons X et des radionucléides.
电生产、高
天然辐射区、反应堆事故(例如切尔诺贝利)、需要接触人为或天然辐射源
职业、以及使用X光和放射性
素进行医疗诊治等来源和做法,都会造成辐射。
M. Mohideen (Inde) dit que les travaux du Comité scientifique des Nations Unies sur les effets des rayonnements ionisants ont des conséquences énormes pour des milliers de travailleurs, pour des personnes qui subissent des procédures médicales basées sur des rayonnements, pour des personnes vivant dans des zones du monde où il existe un niveau élevé de rayonnement naturel de base et pour le grand public, ainsi que pour la protection de l'environnement.
Mohideen先生(印度)说,联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)工作与数以千计
职业工人、接受辐射治疗
人、在天然
辐射量高
地区生活
人和一般民众
健康和环境
保护有极为密切
关系。
De nouveaux résultats ont également été publiés à partir d'analyses de l'exposition à faible dose chronique ou fractionnée à des rayonnements à faible transfert linéique d'énergie (TLE) effectuées en particulier dans le cadre d'une étude sur les travailleurs nucléaires dans quinze pays, d'études sur les riverains de la Tetcha (Fédération de Russie) qui ont été exposés aux rejets radioactifs de la centrale de Mayak, d'une étude sur les personnes exposées aux retombées du polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk (Kazakhstan), et d'études menées dans des régions ayant des niveaux élevés de rayonnement naturel.
通过分析零散或长期接受低度线性能量传递辐射低剂量照射所得出
新结论也已公布,特别是以下研究:关于15个国家
工作者
一项研究;关于生活在俄罗斯联邦Techa河附近、由于Mayak厂
放射性泄漏而受到辐射
人群
各项研究;关于受哈萨克斯坦Semipalatinsk
试验基地
放射性坠尘辐射
人群
一项研究;以及在天然
辐射剂量高
地区进行
各项研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。