M, n, devant une consonne, nasalisent la voyelle qui les précède: rompre, bande.
辅 m, n, 其鼻化, 如; rompre, bande。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le v qui est sonore devient sourd, f, v, f.
浊v变成了清f。
Maintenant, les consonnes. Les consonnes, ont également la forme du son qu'ils font.
现在来说。也有其发出的声的形状。
C'est un Abjad, un alphabet composé uniquement de consonnes.
是一个素文本,一个字母只由成。
Donc ici, c'est un S sourd [s].
所,是个清。
C'est un adverbe qui commence par une consonne.
是一个开头的副词。
Puis, l'alphabet se divise en deux grandes catégories : les voyelles et les consonnes.
元和。
La dernière consonne du mot ne se prononce pas.
个词的最后一个不发。
Le fait de doubler la consonne ça ouvre la lettre E. D’accord ?
将e加倍。懂了吗?
Alors ça, ça pose vraiment aussi là des problèmes, les doubles consonnes là.
问题真的很大,两个字母。
On sait aussi qu’il y a des consonnes muettes à la fin des mots.
我们也知道词末会有些不发的字母。
Et comme il y a deux S, c'est un S sourd.
由于有两个s,所是个清s。
Il se place devant un nom masculin commençant par une consonne.
它位于“”开头的阳性名词前。
« Lentement » , c'est un adverbe qui commence par une consonne.
“Lentement”是开头的副词。
C'est comme si ça commençait par consonne en fait le mot, d'accord ?
个单词就好像是字母开头的,明白吗?
Comme très souvent en français, on ne prononce pas la dernière consonne du mot.
在法语中,单词的最后一个经常是不发的。
Allez, les voyelles d'un côté, et les consonnes dans le gros tas avec les copains.
元放到一边,则和朋友一起放在那一大堆。
Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.
法语中经常出现样的情况,末尾的字母不发。
Ici, le " t" est une consonne muette, on ne la prononce pas.
在,“t”是一个无声的,所它不发。
Quand c’est un pays masculin qui commence par une consonne, on doit mettre AU.
当国家是个字母开头的阳性名词时,我们得用au。
Deuxième point, prononciation des consonnes finales.
第二个方面是末尾的发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释