有奖纠错
| 划词

L'aide de dessins de conception assistée par ordinateur et des logiciels de gestion informatique.

图样采用计算机设计及计算机软件管理。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起到冷却的作用同时也在外观上赋予一美感。

评价该例句:好评差评指正

Une autre ligne de coupe, machines de fraisage, de projecteurs et d'autres équipements auxiliaires.

另有线切割、铣床、投影机等设备。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits concernés dans les équipements mécaniques, auxiliaire de la catégorie des entreprises d'exportation.

主要从事机械类产品设备,类备件的出口业务。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans la peinture, métal, matériaux de construction, et d'autres produits accessoires.

本公司主要经营油漆、五金、建材等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

YH2013 époxy-2 Stick Mélange.Phosphatation solution.Auxiliaire de peinture et de produits chimiques.Bienvenue conseils!

YH2013-2环氧粘合剂.磷化液.油漆及化工产品.欢迎咨询!

评价该例句:好评差评指正

Toutes les installations auxiliaires complet, un service attentionné.

一切相应齐全,服务周到。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重系统裁判问题的论战又起。

评价该例句:好评差评指正

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天主教儿童会雇员的完全监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供

评价该例句:好评差评指正

L'aide au commerce est un complément crucial à l'ouverture des marchés dans bien des pays.

贸易援助是向许国家场的一个关键的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à créer un environnement permettant à chacun d'exercer pleinement ses droits.

政府充分致力于创造环境,使人人都能够实现其权利。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.

法院有权对于来自地方法院的上诉作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies et la communauté internationale jouent un rôle subsidiaire d'appui aux efforts nationaux.

联合国和国际社会发挥着对国家努力提供的支持作用。

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.

各位首长均得到其高级领导人、顾问和官员的

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il importe que l'ONUCI mette au point des modalités pour compléter cet effort.

我们认为联合国科特迪瓦行动必须制定方法来这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.

提供适当的器械,可使残疾人具有尽可能最高程度的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des autres, il s'agit d'une fonction auxiliaire, d'appui à des activités constitutives.

数其他组织来说,采购只是它们执行它们的固有职能的附属活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体, 单刃刺刀, 单日, 单弱, 单色, 单色版, 单色波, 单色的, 单色辐射, 单色光, 单色光谱带, 单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

上配有辅助的引用,在可能需要轨道修正时使用。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il aide. Il aide finalement à l’action du vaccin.

佐药起到辅助作用。它最终将帮助疫苗发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Nous avons une fonction dominante et une fonction auxiliaire, qui sont nos favorites.

我们有主宰的方面和辅助方面,这就我们经常会用到的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

La fonction auxiliaire du type de personnalité ESFJ est la Sensation Introvertie.

ESFJ辅助功能内在感觉。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Surtout s'ils n'écoutent pas suffisamment leur assistant - la fonction auxiliaire.

尤其如果他们没有足够听取他们助手-辅助功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我们刚开始看到的,辅助功能会平衡人格。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Son compagnon de route est la Pensée Introvertie, en fonction auxiliaire.

它们的同路者内向思考,辅助功能。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Plusieurs centaines d’exemplaires ont déjà été vendus à Kinshasa, sans aucune publicité ni soutien gouvernemental.

在金沙萨市,这种火盆已近被卖出几百个了,没有做任何广告,也没有得到政府的辅助

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Est-ce qu’il s’agit d’un pas supplémentaire vers une surveillance étatique assistée par l’outil numérique ?

向数字工具辅助的国家监控迈出的又一步?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les activités annexes, ce sont des cours de cuisine.

辅助活动课。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Richard croyait savoir qu'on allait désaffecter une école et prévoir un hôpital auxiliaire.

里沙尔说他知道要把一所学校改成一家辅助医院。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La plante, c'est vraiment en cas de besoin, un petit plus.

植物药品真的只在需要时,起到一个小的辅助作用。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans cette vidéo, nous allons nous concentrer sur la première partie, l'auxiliaire.

在本视频中,我们将重点关注第一部分,即辅助

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour l'auxiliaire, au passé composé, il y a deux options.

对于辅助,在过去时,有两种选择。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Oui, bien sûr, je vais le seconder.

当然,我会辅助他。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?

的,没有辅助的系统吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。

在第四天,由一所幼儿园改建的辅助医院宣布开业。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À ce stade, la personne peut cependant être maintenue en vue grâce à une assistance respiratoire.

在这个阶段,病人可以通过呼吸辅助得以挽留。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis les grottes préhistoriques jusqu'à la création assistée par ordinateur, l'être humain a toujours produit des images.

从史前洞穴壁画到计算机辅助设计,人类自古以来就创造图像。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est né comme ça, justement, de pouvoir travailler le midi et de faire des activités annexes.

确切地说,这个想法为了能够在中午工作和辅助活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接