Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这讲话很轻浮的男人很好色。
Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.
网站播出的视频中,不满意的使用者可以一
手脚捆绑、衣着轻浮的妇女滑落到一
盒子里,更新包装后重新
给邮递员,再寄回给发货人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni moi ! reprit vivement M. Homais, quoiqu’il lui faudra pourtant suivre les autres, au risque de passer pour un jésuite. Et vous ne savez pas la vie que mènent ces farceurs-là, dans le quartier Latin, avec les actrices !
“我也不相信!”奥默先生赶紧接着说,“虽然他恐怕不得不跟别人一样胡来,否则人家就会说他是伪君子。唉!你不知道这些轻浮学生在拉丁区和女戏子过
是什么生活!
Son caractère frivole et quelque peu puéril ne paraissait la prédisposer à aucune activité sérieuse mais, lorsqu'elle s'asseyait au clavecin, elle se transformait en une fille toute différente, à laquelle sa maturité inattendue donnait des airs d'adulte.
她轻浮而有些幼稚性格似
并没有使她喜欢任何严肃
活动,但当她坐在大键琴前时,她就
成了一个非常不同
女孩,她出
意料
成熟给她带来了成年人
气质。