有奖纠错
| 划词

Mélanger sans brusquer et laisser mariner environ 2 heures.

动作轻柔搅拌,然后腌制2小时左右。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille a une démarche féline.

这女孩迈着轻柔步伐。

评价该例句:好评差评指正

Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.

肥皂在水中产生了轻柔泡沫,泡沫清洁了皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔拥抱。

评价该例句:好评差评指正

Une légère brise souffle.

一阵轻柔过。

评价该例句:好评差评指正

Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.

整体口感由香草混合了强劲与轻柔,味道持久。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑法院可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

评价该例句:好评差评指正

La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.

时尚修、优雅环境,别饰、轻柔音乐,营造出一种浪漫、休闲轻松氛围。

评价该例句:好评差评指正

Tôt le matin, des nuages autour du soleil, tranquillement Fuzhao, le rayonnement du soleil filtre à reflets doux aprèsciel.

清晨,云絮围绕着太阳,静静浮着,将太阳刺眼光芒过滤后轻柔地洒向天空。

评价该例句:好评差评指正

Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.

瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时时尚赠品。

评价该例句:好评差评指正

Et puis il y eut, mêlée à l'air, une poussière: elle montait, flottant doucement, comme un voile, le long des neiges.

而后,空气中混入了一种尘埃,这尘埃沿着积雪上升,向薄纱一般轻柔地漂浮。

评价该例句:好评差评指正

Doux mais efficace, ce gel liquide lave les mains en douceur sans les assécher et respecte le PH naturel de la peau.

温和而有效洗手液,能轻柔地洁净肌肤而不会引乾燥或损害肌肤天然pH平衡。

评价该例句:好评差评指正

Amy Winehouse, la pop star britannique aux 10 millions d’albums vendus, la jeune reine de la soul a été retrouvée samedi morte chez elle, à Londres.

英国年轻通俗歌手明星、拥有销售千万张专辑歌碟记录轻柔爵士音乐女王艾米·怀恩豪斯,周六被发现死在其伦敦家中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语际口语渐进中级

Est-ce qu'on peut s'inscrire seulement à un cours de gym douce?

我能只注册轻柔型的课程吗?

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Et maintenant, un petit massage tout en douceur.

现在,来个轻柔的按摩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il entendait derrière lui un petit bruit étouffé, doux et triste.

听到从后面传来一阵轻柔凄楚的抽噎声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une voix douce, un peu voilée, s'éleva alors de la pénombre.

阴影里突然传来一个声音,是那种轻柔模糊的嗓音。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu crois que nous avons été des bons parents pour elle? demanda-t-elle d’une voix douce.

“你觉得我们是合格的父母吗?”她轻柔地问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, on a raté la cérémonie de la Répartition ! murmura Hermione.

“哦,”赫敏轻柔地说,“我们错过分院仪式了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fumseck, le phénix, volait en larges cercles au-dessus d'eux en chantant doucement.

凤凰福克斯在们头顶绕着大圈飞翔,轻柔地鸣叫着。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que les gens, à l'époque, parlaient très doucement, donc c'était vraiment facile pour moi à comprendre les choses.

我认为当人们说话很轻柔,所以对我来说,理解真的很容易。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, un léger bruit de scie venait de la pièce du fond, lorsque Gervaise cessait de frotter.

正当热尔维丝停止擦地板的当尔,一阵锯子轻柔的响声从屋子后面传了出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc là, on va le faire cuire doucement, en fait, de façon à ce que les épices tamoules pas.

因此,我们将对其进行轻柔地烹饪,实际上是用这种方法让香料浸入。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc ça permet de l'endormir doucement pour pas qu'il bouge, pour qu'il soit bien calme quand on le manipule.

哄它“睡觉”的动作要轻柔,这样它就不会乱动,这样我们处理它的就会很安静。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Les Maisons doivent avoir un atelier flou pour les robes distinct de l'atelier tailleur pour les vestes.

高定品牌必须有一个 “制作轻柔面料服装的工坊(atelier flou)”来生产礼服,以及一个“缝制套装的工坊 (atelier tailleur)”来生产外衣。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais les fleurs ne vinrent pas, et la musique continua de jouer bien doucement.

但花朵没有来,音乐继续轻柔地播放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux que vous écriviez : « Je ne dois pas dire de mensonges » , poursuivit-elle à mi-voix.

“我要你写:我不可以说谎。”她语调轻柔地对说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, avec la douceur de mouvements qu’aurait un frère pour son frère blessé, déposa Marius sur la banquette de l’égout.

冉阿让用长兄对受伤弟弟那样轻柔的动作,把马吕斯放在阴沟里的长凳上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mon père était là avec son banjo, une chanson douce… Moi j'ai grandi dedans.

我父亲带着的班卓琴在那儿,一首轻柔的歌曲… … 我是在里面长大的。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Généralement il exprimait ses idées par de petites phrases sentencieuses et dites d'une voix douce.

通常,用有感情的小句子表达的想法,用轻柔的声音说话。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte babille et sa voix bourdonne doucement à mes oreilles.

自学者喋喋不休, 的声音在我耳边轻柔地嗡嗡作响。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ensuite, vous incorporez le reste des blancs plus délicatement toujours avec le fouet, c'est ce qu'il y a de plus facile.

然后用打蛋器更轻柔地把剩下的蛋白混合进去,这是最容易做到的事情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans ces zones l'eau s'évapore et l'air chaud léger et humide monte vers le ciel pour former une couche de nuages.

在这些地区,水分蒸发,温暖、轻柔和潮湿的空气上升到空中,形成一层云。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接