有奖纠错
| 划词

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

Il a un léger accent méridional .

他有的法国南方口音。

评价该例句:好评差评指正

Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.

火灾对这栋居民楼造成了损害。

评价该例句:好评差评指正

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

用手拧乾时需力度脱水时需以短时间脱水。

评价该例句:好评差评指正

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能引起的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最的声音也会打扰他。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait des amendes pour un certain nombre d'infractions définies comme “contraventions”.

该法规定了对若干“”犯罪的罚金。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits de faible intensité sont souvent très brutaux et destructeurs.

这些冲突常常是非常野蛮和具毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres plaintes ou incidents dont nous avons été informés sont mineurs.

我们获悉的其他的投诉的情节相对

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观意到在投票过程中出现了某些的违规情况。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres mots, c'est en soi une sorte de génocide de moindre ampleur.

换言之,这本身就是一种的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les 137 rapports restants ont été soumis par d'autres missions et institutions des Nations Unies.

国家办事处报告说,在电讯,航运和银行服务方面只出现的中断事故。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a des nuances dans la manière dont certaines pratiques sont traitées.

然而,在处理某些做法的方式上,有一些不同。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de blessé mais le véhicule a été légèrement endommagé.

没有人伤亡报道,只是车辆本身遭受了的损坏。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.

会进一步建议那些犯罪较、对罪行坦白的人能获得赦免。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 36 écoles de l'UNRWA ont été légèrement endommagées.

共有36所近东救济工程处学校受损坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.

感染继续引起的疾病。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité reste faible, malgré la persistance de la petite délinquance.

犯罪率持续维持在相对较低的水平,不过继续报告有犯罪发生。

评价该例句:好评差评指正

Classement de l'affaire en raison du caractère mineur du délit dans huit cas.

− 有8起案件由于犯罪行为而被结案。

评价该例句:好评差评指正

Un soldat avait été légèrement blessé au doigt par l'explosion d'une grenade.

一名士兵因一颗手榴弹爆炸手指受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.

的头轻微摆动,迷失在人群中。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, on a entendu un petit bruit du côté de la porte.

忽然,从教室门口传来了轻微地吱扭声。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.

这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微的不舒服。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.

如今,出生率轻微地再次上升。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.

对于些感染霍乱的人,症状通常是轻微的。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.

我感觉这还是在一种轻微的偏执。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une maladie beaucoup moins grave, c'est moins grave.

是一种不么严重的疾病,更加轻微

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Petite carence en vitamines. Ça va repousser.

轻微维生素缺乏。会重新长出来的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le but c'est de les faire légèrement brûler.

目的是让它们轻微变焦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et surtout quand on sort la cuillère on voit qu'il a commencé a gonfler légérement.

尤其是当我们把勺子拿出来时,米饭开始轻微膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Paul tremblait légèrement, il hésita puis il appuya sur la touche de confirmation.

Paul有点轻微颤抖,犹豫了一下,然后按下了确定键。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Mais pendant ce temps là Lune qui tourne autour de la Terre, se déplace légèrement.

此同时,绕地球运行的月球正在轻微移动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça fait presque un accent un peu québécois, mais ça reste très léger.

这几乎是一种加拿大口音,非常轻微

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.

一种微妙的区别,表示一个细微的、轻微的区别。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Quelques minutes plus tard, deux automobilistes ont été légèrement blessés dans un autre accident.

几分钟后,两名司机在另一事故中轻微受伤。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.

城市还么安静,只有轻微的沙沙声。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道的连接口一直发出轻微的撞击声。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.

她脸涨得通红,一阵轻微的咳嗽使她微微地张开了嘴。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si elle est intense ou faible ?

轻微疼痛还是很痛?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根据事件的严重性,创伤可能是轻微的或严重的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接