有奖纠错
| 划词

Malgré l'augmentation notable des fonds fédéraux par rapport aux exercices précédents, le Ministère des villes estime qu'il est urgent d'accroître les investissements publics, en particulier sous forme de ressources à des conditions de faveur, dans le logement, l'assainissement et l'infrastructure urbaine aux trois échelons gouvernementaux, tout en se préoccupant des familles dont le revenu mensuel représente trois salaires minimaux et qui constituent la grande majorité des Brésiliens touchés par la pénurie de logements et d'infrastructure dans les villes du pays.

与前几年相比,联邦资金度较大,不过,城市部仍然认为迫切需要加强级政府在住房、卫生和城市基础设领域公共投资,尤其是资源形式投资,并适当关注月收入不超过最低工资家庭,在巴西各个城市中受住房和基础设短缺影响人群中,这些家庭占了绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20249月合集

A cause d'un excès d'eau, la récolte française de blé tendre atteint son pire niveau depuis 8 ans: 26 millions de tonnes, contre 35 millions l'an dernier.

- 由于水,法国收成达8的最差水平:2600万吨,而去为3500万吨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接