C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.
这是一种软的肥皂,基本上不起泡沫。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».
各国对所谓的“软法律”往往不太重视。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.
救济用品和设备被视为是可供掠夺的软目标。
Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.
提取这些融资的条件要比货币基金织的条件软很多。
Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.
现我谈秘书长所说的软威胁。
Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.
加入黄油——或是软的,或是混合硬块的(用两把刀切的)都行。
La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?
鞋底呢?要软的还是硬的?
Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.
软法律的规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者的社会期望。
Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.
她把这一过程形容为制来自全会辩论的软法律的过程。
Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.
所谓的软法律可以比具有约束力的法律文书,更详细得多,且更具约束力。
Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.
鉴于需迅速制出一项法律,该专家建议,还是力争采取软法律守则的方针可能更有明显的优势。
Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?
他们是不是利用不安全气氛和欺凌软目标的武装团体和犯罪分子?
La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace
人的安全超越了硬安全和软安全的概念。
L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.
印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作的软进程。
Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.
按照劳工织标准测算,本国的失业率为13.8%,而按照所谓的“软”标准测算,失业率是15.7%。
Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.
最后,关于该文书的最后形式,罗马尼亚代表团赞成“软法律”的处理方式。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais est-ce que vous saviez qu'elle peut aussi être tendre ?
但是你知道它也可以是软的吗?
En cuisine toujours, le pain de mie en français s'appelle Pan carré en italien.
还是在烹饪方面,法语的软面包成意大利语中的“Pan carré”。
De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.
足以保证蒙彼利埃强大的软实力。
Généralement, les cookies ne sont pas forcément moelleux.
通常不一定是软的。
A part l'onctuosité, on est un peu plus dans du caoutchouc.
软糯的口感,几乎像橡胶一样。
On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.
既有脆的,又有软的,还有各种质感和颜色的变化。
On va faire des carottes cuites fondantes.
要做一些软糯的煮胡萝卜。
Des albums de petit format, à la couverture souple, avec des centaines de pages.
漫画书就是有数百页的小页面以及软封面的画册。
Alors, après, en pâte molle ou en pâte dure ?
,那你想要软的呢还是硬的呢?
De la molle ou de la dure ?
软的还是硬的?
Tu as le tendre, le chou fleur, le croustillant de fruits.
软的。有菜花、水果脆。
Justement, dans le module 83 de l'Académie Français Authentique, on parle beaucoup des soft skills.
在Français Authentique学院的第83课,们讲很多关于软技能的内容。
Il faut que le grain soit mou mais pas trop, c'est ça ?
鹰嘴豆需要是软的,但不能太软,对吗?
Ce qui est important, c'est que le gâteau soit bien moelleux.
重要的是蛋糕要是软的。
Je viens régulièrement ici en balade, donc les mous il n'y en a plus trop !
经常会来这里散步,因此这里没有太多变软的果子!
On peut le faire égoutter dans des faisselles, pour obtenir un fromage blanc du même nom.
们可以将其倒入碗中,以获得相同名称的软奶酪。
Tout ce fer écrasé, pétri comme de la cire rouge, gardait les marques rudes de leurs tendresses.
那些如同红蜡般被打扁被揉软的铁块上仿佛印下他们忠贞的情痕。
Regardez moi ces petits scones tous chauds et moelleux, c'est parfait pour une party
看这些又热又软的烤饼,非常适合聚会的时候吃。
Parmi tous les outils d’écriture, si la qualité du pinceau est souple, cela augmente la difficulté pour écrire.
在其他书写工具中,只有毛笔的质地是软的,这为书写增加难度。
Une purée de carotte, une carotte fondante, du cumin, de l'orange, associé à une pièce de boeuf rôti.
胡萝卜泥、软糯的胡萝卜、孜然和橙子,再搭配一块烤牛肉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释