C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.
这是种软的肥皂,基本上不起泡沫。
La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?
鞋底呢?要软的还是硬的?
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福安康。
Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.
加入黄油——或是软的,或是混合硬块的(用两把刀切的)都行。
Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.
现在我谈秘书长所说的软威胁。
Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.
她把这形容为制定直接来自全会辩论的软法的。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.
救济用品和设备视为是可供掠夺的软目标。
Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».
各国对所谓的“软法”往往不太重视。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了种软法议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.
提取这些融资的条件要比货币基金组织的条件软很多。
La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace
人的安全超越了硬安全和软安全的概念。
Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.
软法的规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者的社会期望。
Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?
他们是不是利用不安全气氛和欺凌软目标的武装团体和犯罪分子?
C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.
说到底,对话是发挥软实力的最佳途径。
Ils peuvent être frais ou tendres, demi-secs, secs ou durs, parfois saupoudrés d’aromates ou roulés dans une feuille de vigne.
可以是鲜的,软的,中干的,干的或硬的。有时可以撒上香料或卷在葡萄叶中。
Des menaces diffuses comme la faim, la maladie, les privations et la dégradation de l'environnement sont tout aussi déstabilisatrices.
饥饿、疾病、穷困和环境退化等软恐怖的危害也同样严重。
L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.
印度坚信,民族和解必须是个选举与合作的软进。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.
所谓的软法可以比具有约束力的法文书,更详细得多,且更具约束力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la molle ou de la dure ?
软还硬?
Généralement, les cookies ne sont pas forcément moelleux.
通不一定软。
Ce qui est important, c'est que le gâteau soit bien moelleux.
重要蛋糕要软。
Tu as le tendre, le chou fleur, le croustillant de fruits.
软。有菜花、水果脆。
Mais est-ce que vous saviez qu'elle peut aussi être tendre ?
但你知道它也可以软吗?
Alors, après, en pâte molle ou en pâte dure ?
好吧,那你想要软呢还硬呢?
Il faut que le grain soit mou mais pas trop, c'est ça ?
鹰嘴豆需要软,但不能太软,对吗?
On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.
既有脆,又有软,还有种质感和颜色变化。
Je viens régulièrement ici en balade, donc les mous il n'y en a plus trop !
我经会来这里散步,因此这里没有太多变软果子!
Regardez moi ces petits scones tous chauds et moelleux, c'est parfait pour une party
看这些又热又软烤饼,合聚会时候吃。
On va faire des carottes cuites fondantes.
我要做一些软糯煮胡萝卜。
Parmi tous les outils d’écriture, si la qualité du pinceau est souple, cela augmente la difficulté pour écrire.
在其他书写工具中,只有毛笔质地软,这为书写增加了难度。
A part l'onctuosité, on est un peu plus dans du caoutchouc.
除了软糯口感,几乎像橡胶一样。
Des albums de petit format, à la couverture souple, avec des centaines de pages.
漫画书就有数百页小页面以及软封面画册。
De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.
足以保证蒙彼利埃强大软实力。
Non, les moelleux, ça ne coule pas.
- 不,软不会下沉。
Justement, dans le module 83 de l'Académie Français Authentique, on parle beaucoup des soft skills.
在Français Authentique学院第83课,我们讲了很多关于软技能内容。
Alors le béret, on ne peut pas dire que c'est un chapeau parce qu'il n'est pas rigide, il est souple.
那么贝雷帽,我们不能说这一顶帽子,因为它不硬,而软。
Moi je le cueille à partir du moment où il est rouge, mou ou pas mou.
我从红那一刻开始摘, 软不软。
Tout ce fer écrasé, pétri comme de la cire rouge, gardait les marques rudes de leurs tendresses.
那些如同红蜡般被打扁被揉软了铁块上仿佛印下了他们忠贞情痕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释