有奖纠错
| 划词

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.

我们正处时代的转折点,联合国也置身于一关键的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正若干重要的转折点

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un événement décisif pour l'Europe et un jalon pour l'OTAN.

它是欧洲的一转折点,也是北约的一定义点。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est actuellement à une étape clef de son développement.

坦目前正处于发展的转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du Millénaire a été un tournant vers un partenariat mondial.

千年首脑会议是全球伙伴关系的一转折点

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.

这样,我们就可以使首脑会议成为联合国历史上的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.

该决议标志着安全理事会工作的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现转折点

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

象我说的那样,西非现处于一转折点

评价该例句:好评差评指正

La période à l'examen marque un tournant dans la courte mais riche vie du Comité.

审议期标志着委员会短暂但丰富生命的一重要转折点

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一转折点

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点

评价该例句:好评差评指正

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于一转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a marqué un tournant dans l'approche de la coopération au développement.

《蒙特雷共识》标志着发展合作办法的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正转折点

评价该例句:好评差评指正

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est parvenu à un tournant.

前南拉夫问题国际法庭来到了一转折点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La découverte du slam à l'âge de 17 ans a été un élément déclencheur.

在17岁参加诗喃比赛成了一个重要

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2022 doit être l'année d'un tournant européen.

2022年会是欧洲

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il y a un premier basculement, c'est les années 1960.

第一个在20世纪60年代。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La fin des guerres napoléoniennes en 1815 marque un tournant.

1815年拿破仑战争结束标志着一个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui est sûr, c'est que le match devient un vrai tournant historique.

可以肯定是,这场比赛成了一个真正历史

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, c'était un grand moment d'émotion, un vrai déclenchement pour moi.

那一刻太感动了,对来说是个真正

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce déclic, ce moment magique, c'est tout simplement la connaissance et la maîtrise de mots de liaison.

这个,这个神奇时刻就是了解并掌握连词。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce n'est pas grâce à moi qu'il y a eu un tournant, mais au contraire, c'est drôle.

不是因现了,恰恰相反,这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le filtre Bold Glamour lancé en mars 2023 marque un autre tournant dans le monde de l'image.

但2023年3月推Blod Glamour滤镜标志着图像世界另一个

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.

这种进步和务实运动是当代世界秩序之一。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Parce que cette jupe est un tournant dans la perception des hommes.

这条裙子是男性感知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est un tournant dans la guerre car un débarquement en France devient possible.

这是战争,因在法国登陆成可能。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Pas du tout, il représente avant tout un tournant dans la carrière de l'artiste.

一点也不,它首先代表了艺术家职业生涯一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cartes sur table sur un possible tournant du conflit.

桌子上牌可能是冲突

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces soldats croient à un tournant dans la guerre.

这些士兵相信战争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un tournant dans sa carrière, avec une nouvelle image séduisante pour la jeunesse actuelle.

- 他职业生涯,以对当今年轻人具有吸引力新形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un tournant que cette institution des Champs-Élysées a pu constater.

香榭丽舍大街这个机构能够看到

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Un tournant majeur dans un quinquennat aux contours flous.

五年任期内一个重大,轮廓模糊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

24 mars, le tournant de la guerre.

3月24日,战争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je crois que l'année 2022 est un tournant.

- 相信 2022 年是一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接