有奖纠错
| 划词

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

评价该例句:好评差评指正

Il se retourne vers son voisin de gauche.

转向边的人。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.

演员不应当把背转向观众。

评价该例句:好评差评指正

La vieille servante ne sait où donner de la tête.

老仆人忙得晕头转向

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群中晕头转向

评价该例句:好评差评指正

Je suis perdu. Ma tête est perdue.

〈转义〉我搞得晕头转向了。

评价该例句:好评差评指正

L'accent devait se déplacer de l'économie vers la population et des moyens vers la fin.

重点必须从经济转向人民,从手段转向目的。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

评价该例句:好评差评指正

Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.

犹如她的成功是一种晕头转向竞赛的解毒剂。

评价该例句:好评差评指正

Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.

由单一贸易转向生产为主,贸易为辅的经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture de la Société depuis le principal véhicule de direction assistée hydraulique produits.

自从本公司开业主要经营汽车液压动力转向系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'ai tourné I Wish I Knew en 2010, l'Exposition universelle était en préparation.

当我转向我希望我知道,即2010年世博会的准备阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'attention se porte à présent sur les élections présidentielles.

注意力正转向总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Passer de la gestion des crises à celle des risques.

从危机管理转向风险管理。

评价该例句:好评差评指正

À présent, nous passons du projet à l'acte.

我们现从计划转向行动。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants ont rallié la majorité.

反对党人士转向了多数党。

评价该例句:好评差评指正

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant passer à la seconde partie de ma déclaration.

我现转向我发言的第二部分。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代, 按照您的命令, 按照圣事地, 按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.

狄奥伦娜皇帝连连点头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis il se tourna vers Jean Valjean.

冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Il se retourne vers son voisin de gauche.

坐在左边的人。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On bifurque vers la province de Luxembourg.

我们再堡省。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall se tourna alors vers Harry et Ron.

麦格教授哈利和罗恩。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Nos regards tournés dans la même direction.

我们的目光将一方向。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Tous les regards de l'assemblée se tournèrent vers Vackeers.

所有成员的目光了维吉尔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se tourna vers Harry, Ron et Hermione.

哈利、罗恩和赫敏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai la tête qui tourne, moi.

我晕头

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je pose la tasse et me tourne vers mon esprit.

我放下茶杯,我的内

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vincent se tourne alors vers la vie d'artiste.

特随后艺术家的生活。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.

之后,战争了宗派主义。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ludo Verpey se tourna alors vers Mr Weasley d'un air plus joyeux que jamais.

巴格曼眉飞色舞地韦斯莱先生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se tourna brusquement vers Ron.

哈利突然罗恩。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J'me suis tournée vers l'écriture à la naissance de Florent, notre fils.

我儿子弗洛朗出生时我写作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le trou noir est à gauche, ma tête est tournée du côté droit.

黑洞在左边,我的头右边。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il a bien marqué le demi-tour sur une barre.

很好地在双杠上完成

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez passer très rapidement de la théorie à la pratique.

你必须非常迅速地从理论实践。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le couvent tourne la pensée du côté de l’inconnu.

修院把人的思想未知的世界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue retroussa la lèvre dans une expression de triomphe et se tourna vers Harry.

斯内普嘴角带着胜利的笑容哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接