有奖纠错
| 划词

"Est-graves sur la façon de faire les choses, les gens ne" se fonde sur l'objet du marché.

“认认真真做事,踏踏实实做人”是我们立足于市场宗旨。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de "diligente, efficace, honnête, et d'élargir", "volonté" espère sincèrement à faire de vos efforts pour le développement, de créer un brillant.

本着“勤奋、高效、诚信、原则,“大能发”真诚希望以踏踏实实努力与您共同发,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence reste inactive, cela confirmera les soupçons de mon gouvernement que cette situation est due au fait que certains gouvernements ne veulent pas qu'elle travaille.

如果裁谈会不踏踏实实地开工作,就正好印证我政府怀疑,认为这是因为有些家政府不想让裁谈会开工作。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons mener à bien l'examen des trois questions cette année, nous devrons nous atteler sérieusement à la tâche le plus tôt possible et travailler dans un esprit de compromis et de coopération.

如果我们在今年成功地完成所有三个项目,我们就踏踏实实地努力工作,并本着让步与合作精神进行我们工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain est une tentative sincère et honnête pour trouver un terrain commun sur lequel ancrer solidement la coopération internationale future afin de fournir un cadre détaillé et global pour la coopération en matière de développement.

全球人类新秩序是真心诚意、踏踏实实地寻找共同点,作为今后际合作牢固基础,为发合作提供全面、整体框架。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'universalité est, elle aussi, importante, mais, ce que nous voulons, c'est nous mettre au travail et réaliser quelque chose qui portera des fruits et qui contribuera réellement à améliorer la vie et la sécurité sur notre planète.

普遍性问题也很重,但我们所希望踏踏实实地开工作并取得成果,而这个成果能切实改善我们世界生活和增进安全。

评价该例句:好评差评指正

Les États de la CARICOM sont d'avis qu'un engagement ferme de la communauté internationale, passant de la parole à l'action, et le leadership continuel et responsable de l'Afrique, travaillant de façon soutenue au développement durable du continent, assureront son plein succès.

加共体家认为,取得成功,际社会作出坚定承诺将言论变为行动,非洲继续拿出负责任领导踏踏实实地致力于非洲可持续发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vaucouleurs, vaucour, vau-de-route(à), vaudeville, vaudevillesque, vaudevilliste, vaudevire, Vaudois, vaudoise, vaudou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as besoin d'une bonne nuit de sommeil.

踏踏实实

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Après une bonne nuit de sommeil, Harry se sentit à nouveau dans son état normal.

哈利踏踏实实睡到天亮,得元气差不多恢复了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Pour la réalisation du plan, ne vous précipitez pas dans la fantaisie et ne portez pas attention au bruit de la fausseté, il faut travailler honnêtement et pas à pas.

要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,个脚印,踏踏实实好工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait beau dormir en sûreté, être pourvu de pain, avoir chaud, jamais la nuit n’avait pesé si lourdement à son crâne. Elle lui semblait être comme l’écrasement même de ses pensées.

虽然可以踏踏实实,不缺面包,又很暖,但从来也没有体验过黑夜是这么沉重压在的头上。对说来,这种黑暗想上的负担样沉重。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les montagnes d’arguments entassés depuis un an s’écroulèrent à la fois, et chacun ne songea plus qu’à se rattraper aux heures de repas ou de sommeil du temps qu’il avait si sottement sacrifié.

年来积蓄起的各种有利的证据忽然全部化为泡影,坚定的决心开始烟消云散。这时,每个人都想好好吃些东西,踏踏实实,以此来弥补自己那些因愚蠢而造成的损失。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc surtout, pas de panique. Quel que soit le niveau que tu as, quelles que soient tes difficultés, ne stresse pas. L'échec est impossible si tu prends le temps de pratiquer et de travailler avec calme et sérénité.

所以千万不要恐慌。不管你的水平怎么样,不管你的困难如何,不要有压力。如果你花时间进行练习,踏踏实实学习,你就不可能会失败。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接