有奖纠错
| 划词

Depuis quelques années, on concilie mieux les principes humanitaires et de développement dans ces secteurs.

近几年来,在些部门进行人道主义和展原则跨部门结合让人们见到了实效。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,种权力分散跨部门办法最适合人民实际生活。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

意味着,在展目标实施过程中,教育应跨部门作用。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

组织在重点领域活动特点是采用了某些跨部门

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.

机构应该是跨部门,应包括公共或私营部门所有组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.

F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响特别举措。

评价该例句:好评差评指正

Rendre les populations forestières mieux à même de régler les questions intersectorielles.

加强森林社区有效处理跨部门问题能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi demandé d'insister sur l'importance d'une démarche intersectorielle en foresterie.

各国还强调,应该强调对森林采取跨部门方法重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que la réduction des risques de catastrophe touche à ces trois domaines.

因此,些领域中,都把减少灾害风险作为跨部门问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle perspective intersectorielle est également valable pour la recherche forestière.

跨部门做法需要也是森林研究个新挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.

意味着教育必须在实现展目标中跨部门作用。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudrait d'urgence une assistance sous forme de formation intersectorielle.

急需跨部门训练方面技术援助。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème multisectoriel, qui ne relève pas seulement des ministères des transports.

跨部门问题,不仅仅属于交通部管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de l'évaluation post-conflit est le point focal pour la question intersectorielle de l'environnement.

冲突后评估事务处担任了工作团跨部门环境问题联络单位。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment d'examiner les aspects multisectoriels et socioéconomiques de chacun des thèmes.

审查包括每专题跨部门和社会经济方面。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau opérationnel, des mécanismes intersectoriels sont désormais en place au Siège de l'ONU.

在工作方面,现已在联合国总部建立了跨部门机制。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de la participation d'une délégation multisectorielle de haut niveau.

委员会还欢迎派来跨部门高级代表团参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.

“社区适应”是全面跨部门、分散、分治、社区、协会和自救性

评价该例句:好评差评指正

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

除重视优先事项之外,也必须审议跨部门问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciborium, Cibotium, ciboule, ciboulette, ciboulot, cicatrice, cicatriciel, cicatricule, cicatrisable, cicatrisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动

C'est lui qui fait remonter les informations à la CIC et qui exécute les décisions.

由他负责将信息回传给危机情况下跨部门组织,并执行决策。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Il active la cellule interministérielle de crise.

他启动了危机情况下跨部门组织。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Donc cette fois, son rôle sera vraiment interministériel, et la SGF va pouvoir éclairer l'action de tous les fonctionnaires.

因此,这一次它真正实现了跨部门统计,SGF能够为所有公务员行动提供信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'annonce se fera lors d'un comité interministériel de la Sécurité routière cet après-midi.

该公告将于今天下午在跨部门道路安全委员会上宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Après ces inondations, des architectes sillonnent le département pour expertiser les édifices.

- 洪水过后,建筑师们跨部门对建筑物进行评估。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

On avait quand même une petite idée de la ligne politique qui allait l'emporter à l'issue de ce comité interministériel sur le contrôle de l'immigration et c'est confirmé.

尽管如此,我们还是对哪个政治路线将在这次关于移民跨部门委员会会议后胜出有了一个大致预感, 现在这一点得到了证实。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Cette CIC a elle-même 4 cellules La cellule « Situation » dresse un état des lieux La cellule « Anticipation » identifie tout événement pouvant compliquer la gestion de la crise.

这个跨部门组织本身由四个部门组成,“情况”部对现有情况作出综述,“预测”部发现所有会使危机处理变得更复杂因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

" La lutte contre le harcèlement sera la priorité de la prochaine rentrée." C'est ce qu'a promis E.Borne hier, avec un plan interministériel entre l'Education et la Justice, pour que les établissements signalent " de façon systématique" ces faits aux procureurs.

“打击骚扰将是下一学年首要任务。 ” 这是 E. Borne 昨天承诺​​,教育和司法部之间有一项跨部门计划,以便机构“系统地” 向检察官报告这些事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接