Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大判断一个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了足够的词,读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样给我们留出足够的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示使用足够的会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
到足够的资金,大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
希望,捐助者会为这项活动提供足够的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
多个国家共同努力,形成必要的足够数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就有足够的时间让成员作出充分的准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有足够的钱一顿便餐或一个水。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一个国家在采取足够的行动,所有国家都更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有足够的资金并简化其程序,提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出这一要求表示怀疑,并询问是否获足够的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这个定义将具有足够的灵活性,符合“具有中等效的反对”的要件。
Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?
否决权使用一定次数后是否成为适用第二十七条的足够理由?
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经足够了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失足够确定,量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程足够全面,就新的建议达成一致的话是容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须足够灵活,容纳不同区域不同水平的经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有足够法官,全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就和你分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait encore dans l’air assez de clarté flottante pour qu’on pût lire.
空中还有足够的浮光以看出字迹。
Les gens sont prêts à cuisiner à la maison, à condition que ce soit simple.
只要足够简单,人们就以在家做饭。
Je taille les légumes assez gros parce que ça va cuire assez longtemps quand même derrière.
我把蔬菜切得足够,因为这样它就以煮足够长的时间。
Le feu est assez fort pour que ça caramélise un peu.
要足够,以稍微焦糖化。
Mon radeau était alors assez fort pour porter un poids raisonnable.
我的筏子已经足够牢固,以承载相当的重量。
L’amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages.
爱有足够的力量以命令自然为它传递书信。
Il est tout juste assez fort pour tuer Garmr… mais il meurt aussi.
他足够,以杀死加姆......但他也死了。
Assez fort, on peut mettre de l'huile d'olive aussi si on veut.
要足够,如果你愿意,你也以放橄榄油。
Finalement j'ai assez d'appareils pour en faire un troisième.
最后,我有足够的面糊以做第三个舒芙蕾了。
Au lieu de dire " assez" , vous pouvez dire " suffisamment" .
比如,你以用“suffisamment”代替“assez”(足够)。
Maintenant que l'huile est bien chaude, on va pouvoir déposer notre petit tas dans la poêle.
现在油温已经足够了,以把它们放到锅里。
Alors j'assaisonne la peau parce que vu qu'elle sera suffisamment croustillante on peut la manger.
所以我给鱼皮调味,因为它足够脆,我们以吃它。
Tu te sens les nerfs assez solides pour faire ce métier passionnant?
你觉得你的神经足够以来做这项令人兴奋的工作吗?
C'est le summum de la détente, si on a la chance de pouvoir avoir une baignoire.
如果足够幸运,有一个浴缸的话,那就以彻底放松了。
On peut ainsi se contenter de graver des signes ressemblant vaguement à une écriture, ça fait l'affaire.
我们以雕刻类似于文字的模糊标志,这就足够了。
On peut mettre du jaune d'oeuf aussi mais bon là, l'eau suffit.
你也以刷蛋黄液,但嘿,水就足够了。
Aidez-vous d'un râteau à crêpe, si vous n'en avez pas, un bon coup de poignet suffira.
你以借助薄饼耙来完成,如果没有的话,手腕的力量也足够了。
Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.
所以如果您能够存活足够长的时间,以在那个时候被吐出来。
Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.
从此,这五个农民,靠自己,就以生产出足够养活十个家庭的粮食。
Tu peux en entendre beaucoup d'autres, mais je pense qu'on va s'arrêter là, c'est quand même suffisant.
你还以听到很多其他的词,但我想我们就到此为止,这足够了的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释