有奖纠错
| 划词

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大判断一个人你任何与否.

评价该例句:好评差评指正

J’ai appris assez de mots pour lire cet article.

我学了足够的词,读这文章了。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.

我想这样给我们留出足够的时间。

评价该例句:好评差评指正

Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.

被提名的中心表示使用足够的会议设施。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.

足够的资金,大大加速进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.

希望,捐助者会为这项活动提供足够的资金。

评价该例句:好评差评指正

Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.

多个国家共同努力,形成必要的足够数量。

评价该例句:好评差评指正

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就足够的时间让成员作出充分的准备。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.

这些工作使他们有足够的钱一顿便餐或一个水

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.

没有一个国家在采取足够的行动,所有国家都更有作为。

评价该例句:好评差评指正

Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.

确保全球环境基金有足够的资金并简化其程序,提高基金的效率。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.

她对是否需要提出这一要求表示怀疑,并询问是否足够的子女照料服务。

评价该例句:好评差评指正

Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».

这个定义将具有足够的灵活性,符合“具有中等效的反对”的要件。

评价该例句:好评差评指正

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用一定次数后是否成为适用第二十七条的足够理由?

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.

我当然就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经足够了。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.

因此,他所索赔的损失足够确定,量化,应该给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.

议程足够全面,就新的建议达成一致的话是容纳它们的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.

国际金融体制结构必须足够灵活,容纳不同区域不同水平的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.

因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有足够法官,全面执行这项建议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.

一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就和你分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pileux, pilier, pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait encore dans l’air assez de clarté flottante pour qu’on pût lire.

空中还有足够的浮光看出字迹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les gens sont prêts à cuisiner à la maison, à condition que ce soit simple.

只要足够简单,人们就在家做饭。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je taille les légumes assez gros parce que ça va cuire assez longtemps quand même derrière.

我把蔬菜切得足够,因为这样它就足够长的时间。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Le feu est assez fort pour que ça caramélise un peu.

足够稍微焦糖化。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon radeau était alors assez fort pour porter un poids raisonnable.

我的筏子已经足够牢固,承载相当的重量。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages.

爱有足够的力量命令自然为它传递书信。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est tout juste assez fort pour tuer Garmr… mais il meurt aussi.

足够杀死加姆......但他也死了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Assez fort, on peut mettre de l'huile d'olive aussi si on veut.

足够,如果你愿意,你也放橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Finalement j'ai assez d'appareils pour en faire un troisième.

最后,我有足够的面糊做第三个舒芙蕾了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au lieu de dire " assez" , vous pouvez dire " suffisamment" .

比如,你用“suffisamment”代替“assez”(足够)。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Maintenant que l'huile est bien chaude, on va pouvoir déposer notre petit tas dans la poêle.

现在油温已经足够了,把它们放到锅里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Alors j'assaisonne la peau parce que vu qu'elle sera suffisamment croustillante on peut la manger.

所以我给鱼皮调味,因为它足够脆,我们吃它。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu te sens les nerfs assez solides pour faire ce métier passionnant?

你觉得你的神经足够来做这项令人兴奋的工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est le summum de la détente, si on a la chance de pouvoir avoir une baignoire.

如果足够幸运,有一个浴缸的话,那就彻底放松了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut ainsi se contenter de graver des signes ressemblant vaguement à une écriture, ça fait l'affaire.

我们雕刻类似于文字的模糊标志,这就足够了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On peut mettre du jaune d'oeuf aussi mais bon là, l'eau suffit.

你也刷蛋黄液,但嘿,水就足够了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Aidez-vous d'un râteau à crêpe, si vous n'en avez pas, un bon coup de poignet suffira.

借助薄饼耙来完成,如果没有的话,手腕的力量也足够了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.

所以如果您能够存活足够长的时间,在那个时候被吐出来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.

从此,这五个农民,靠自己,就生产出足够养活十个家庭的粮食。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux en entendre beaucoup d'autres, mais je pense qu'on va s'arrêter là, c'est quand même suffisant.

你还听到很多其他的词,但我想我们就到此为止,这足够了的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接