有奖纠错
| 划词

Les limites entre les question liées au commerce, aux politiques en matière de concurrence, à l'environnement, aux politiques macroéconomiques, et les politiques sociales tendent à s'estomper l'interdépendance mondiale s'accroît et les arrangements institutionnels traditionnels ne suffisent plus.

贸易、竞争政策、环境、宏政策、和社会政策等问题之的界线越来越模湖,全球相日益增加,传统的制度安排不再足够。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bientôt, leur silhouette ne fut plus qu'un point minuscule dans le ciel, puis un nuage masqua la lune et ils disparurent dans la nuit.

但见它和骑它的人越来越 然后一朵浮掩住了月亮 他们走了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Depuis qu'j'suis passé de l'autre côté du tapis, c'est du plus en plus dur de joindre les deux bouts... Quoi ? Pourquoi j'remets pas mon lit ici ?

自从我跨过了那条地毯(搬家),越来越难过了 什么?你问我为什么不把床搬回来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grenadine, grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接