La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海怕人携带走私烟,后尾厢都要例行检查。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何海上武器走私报告。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已增强了边界沿线土墙,防止任何种类走私。
J'ai également reçu un certain nombre de photographies montrant les armes saisies à cette occasion.
我还收到一些相片,显示在这一事件中缴获走私武器。
La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.
据称在Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药走私活动。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括个不同由商人和走私者组成集团。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走私者零容忍必须成为一项规则。
L'expert a également évoqué la question du trafic dans la région.
专家并提出了在“邦特兰”走私问题。
Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.
该村似乎是走私贩运活动中转点。
L'apparition de réseaux de trafiquants aggrave la diffusion de ces armes.
走私网络出现使这些武器扩散问题更加严重。
Des informations concernant le trafic des armes à feu ont été données ci-dessus.
已在上文中提供了有非法走私武器资料。
Il en est de même pour le protocole contre l'introduction clandestine de migrants.
击走私移民问题议定书也是这样。
Les passages clandestins de Somaliens vers le Yémen demeurent un grave sujet de préoccupation.
从索马里向也门走私人口行为仍然是一个大问题。
La plus grande partie de l'ecstasy saisie dans le monde est d'origine européenne.
全球缉获多数摇头丸是从欧洲走私出来。
La contrebande à une telle échelle implique la participation de hauts fonctionnaires.
如此大规模走私活动意味着肯定有高层政府官员参与。
C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.
参与走私雇佣军则是在伦敦招募。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
需要采取有效措施,防止此类非法走私武器行为。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提穿越叙利亚-黎巴嫩边境武器走私活动指控。
Je me réjouis que le rapport des Nations Unies reconnaisse cet effort honnête et responsable.
我高兴地听到,联合国报告承认为击毒品走私所作诚实而负责努力。
Nous devons nous attaquer réellement au trafic de drogues.
我们必须对毒品走私发起一场有效战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah çà ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?
“啊!”弗兰兹说,“那么你偶尔也干点的活了,盖太诺?”
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们做的活。
Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?
“好,”青年说,“那么我们去请求这些贩子和强盗的。你认为他们肯吗?”
Les passeurs qu'ils rejoignent sont armés et refusent notre présence.
他们加入的者全副武装,拒绝我们的出现。
Vous attendez un appel de votre passeur?
- 你在等者的电话吗?
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效的系。
Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.
土耳其者利用移民的钢铁意志来抬高价格。
L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.
AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对者的海军行动。
9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.
据报道,9 名涉的埃及人已被捕。
Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.
专家称,这是者决定的选择。
J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.
- 我有一个永久的适应,以考虑到者的所有这些演变。
Et puis, l'autre explication, c'est une forme de professionnalisation des filières de passeurs en Tunisie.
然后,另一种解释是突尼斯网络的一种专业化形式。
Cet homme est bien une mule, un passeur qui transporte de la drogue contre de l'argent.
这个人确实是一头骡子, 一个为了钱而运输毒品的者。
Alors c'que j'propose, c'est qu'on regarde tout de suite un extrait de " Le passeur" .
因此,我的建议是,我们立即看一下" 者" 的摘录。
Cette mission sera limitée dans un premier temps à une surveillance accrue des réseaux de passeurs.
CL:这项任务最初将仅限于加强对网络的监视。
Elle vise officiellement les tunnels de contrebande qui alimentent le territoire en vivres, et en armes.
它正式针对向该领土供应粮食和武器的隧道。
SB : A Istambul, le procès de deux passeurs de migrants s'est ouvert aujourd'hui.
SB:在伊斯坦布尔,对两名移民者的审判今天开始。
Les passeurs qui organisent la traversée de la Méditerranée sont responsables de la mort de milliers de migrants.
组织穿越地中海的者要对数千名移民的死亡负责。
Tous nous racontent cette route des Balkans, qu'ils suivent pour gagner l'Europe, et les sommes qu'ils paient aux passeurs.
他们都向我们讲述了他们到达欧洲所遵循的这条巴尔干路线,以及他们支付给者的金额。
Bineta Diagne: Cette opération cible les côtes libyennes, considérées comme une plate-forme importante du trafic de migrants.
比内塔·迪亚涅:这次行动的目标是利比亚海岸,利比亚被认为是移民的重要平台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释