有奖纠错
| 划词

Les policiers ont suivi les trafiquants.

警察跟踪了犯。

评价该例句:好评差评指正

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

土耳其海关怕人携带后尾厢都要例行检查。

评价该例句:好评差评指正

La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.

警方成功潜入一个团伙。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.

当我们关上门户,你们毒品来打开市场.

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous fermons portes, vous avez ouvert la porte par Cannons et Opium.

当我们关上我们大门时,你们毒品来打开市场。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.

刑法对毒品犯严惩不贷。

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.

没有任何关于海上报告。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.

例如,者有时把人从船上扔到海里。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.

今年早些时候,在格鲁吉亚逮捕了一名犯。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线土墙,防止任何种类

评价该例句:好评差评指正

J'ai également reçu un certain nombre de photographies montrant les armes saisies à cette occasion.

我还收到一些相片,显示在这一事件中缴器。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称在Kaa不会发生活动,特别是器弹药活动。

评价该例句:好评差评指正

Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.

强迫童工、人口和强奸等司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues constitue une grave menace stratégique pour la communauté internationale.

毒品构成了一项国际性主要战略威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sans consommation, il n'y aurait ni production ni trafic.

没有消费就没有生产和

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.

地方犯罪集团包括两个不同由商人和者组成集团。

评价该例句:好评差评指正

Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.

国家依然被用作安非他明类兴奋剂重要中转站。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de plan d'action contre le trafic des êtres humains doit être adopté.

需要通过《禁止人口行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.

零容忍必须成为一项规则。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a également évoqué la question du trafic dans la région.

专家并提出了在“邦特兰”问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen

Tu es trop bête pour voler. Va-t'en sur la côte et fais-toi contrebandier.

做小偷你太蠢了。你去海边走私吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语教程3

Dans son pays, il avait été mineur, pêcheur, cordonnier, charron, contrebandier et enfin camelot à Madrid.

在西班牙,他做过矿工,渔民,鞋匠,车匠,走私者,最后在马德里当了小贩。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce sont des marchandises de contrebande.

这是走私品。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et que font ces deux bandits corses avec des contrebandiers espagnols ?

“科西嘉强盗怎么会和西班牙走私贩子一起在这儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.

为了避免它们流入到走私贩卖活动中,这动物从不会被买卖,因此,也就没有了任何的市场价格。

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.

们做走私的活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit-il, ce sont des contrebandiers espagnols ; ils ont seulement avec eux deux bandits corses.

“他们是西班牙走私贩子,”他说,“两个科西嘉强盗也和他们在一起。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les passeurs leur donnent une liste d'achats à faire, parce qu'à Nogales, le shopping peut sauver la vie.

走私者给他们提供了一份购物清单,因为在Nogales,购物可以救命。

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Je vais à Jerez où le Dancaïre, le chef des contrebandiers, me reçoit dans sa troupe.

去到Jerez,在那里走私头目将接纳入他的团队。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?

“啊!”弗兰兹说,“那么你偶尔也干点走私的活了,盖太诺?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Absolument rien ; les contrebandiers ne sont pas des voleurs.

“一点用不着害怕!走私贩子不是强盗。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Vous attendez un appel de votre passeur?

- 你在等走私者的电话吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.

从收获到出口,一个完善且非常有效的走私系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Nous devions arrêter le business des passeurs.

们不得不停止走私生意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.

土耳其走私者利用移民的钢铁意志来抬高价格。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous avons dépensé tellement d'argent avec des passeurs.

们在走私者身上花了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Le passeur a pris tout mon argent et mon téléphone.

走私犯拿走了所有的钱和手机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

Les passeurs ont apparemment profiter du beau temps pour multiplier les traversées de la Méditerranée.

AS:走私者显然利用了良好的天气来增加地中海过境点的数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.

AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对走私者的海军行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月

La justice italienne sévère contre un passeur de migrants.

意大利司法严厉打击一名移民走私者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接