有奖纠错
| 划词

Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.

回家的路上,这个女孩前面

评价该例句:好评差评指正

Il est en avance sur son temps.

他的思想远远时代的前面

评价该例句:好评差评指正

Il marche devant.

前面

评价该例句:好评差评指正

Il est très avancé pour son âge.

就他年龄而言, 他已前面了。

评价该例句:好评差评指正

Elle précède lui.

前面

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à l'échelle mondiale, un large éventail d'acteurs de la société civile jouent un rôle mobilisateur.

今天的世界中,形形色色的公民社会为者前面

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, les États Membres demandent aux organismes humanitaires de se tenir prêts à une éventuelle crise.

多年来,各会员国一直呼吁人道主义机构预测可能的危机方面前面

评价该例句:好评差评指正

Les missions, de par l'environnement dans lequel elles opèrent, sont bien avancées dans l'exécution de leurs plans CORAS.

外地特派团因为本身业务环恢复和连计划方面远远前面

评价该例句:好评差评指正

EMPRETEC Ghana, qui est en pointe dans ce domaine, a lancé six initiatives différentes.

加纳经营技术发展方案这方面前面,现已提出六项不同的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe en a suggéré plusieurs exemples au sujet desquels elle pourrait montrer la voie (voir ci-dessus le paragraphe 24).

小组提出了贸发会议应当前面的几个这样的领域(见上文第24段)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pratique dans ce domaine est largement en avance sur la législation.

然而,实际情况已经大大地了法律的前面

评价该例句:好评差评指正

Mr. Fogg marchait en tête, et près de lui Passepartout et les deux autres voyageurs, arrachés aux mains des Sioux.

前面的是福克先生,他旁边是从西乌人手里救出来的路路通和另外两个旅客。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est très souvent en avance sur nous s'agissant de l'identification des nouvelles menaces et préoccupations.

确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地我们前面

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat s'est efforcé d'être à l'avant-garde par des modes de réflexion et de fonctionnement nouveaux et créatifs.

秘书处设法采用新的、富有创造性的方式进思考和作方面前面

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Inde continue sa campagne de destruction à un rythme satisfaisant et a de l'avance sur son programme.

印度以令人满意的步伐继其销毁动,而且计划前面

评价该例句:好评差评指正

Le partage des connaissances en est à un stade plus avancé à la Banque mondiale, au PNUD et au FNUAP qu'au Secrétariat.

世界银、开发计划署和人口基金知识共享方面远比秘书处前面

评价该例句:好评差评指正

Le Japon sera à l'avant-garde pour ce qui est des changements climatiques et il exhorte l'ONUDI à faire davantage dans ce domaine.

日本气候变化方面将积极地前面,并促请工发组织加大该领域的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a été l'un des premiers à poursuivre une action visant à instaurer l'égalité entre les sexes et à autonomiser les femmes.

孟加拉国政府努力确立两性平等和赋予妇女权力方面是前面的。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué à la section V, le Département de l'appui aux missions est bien avancé dans l'exécution du dispositif CORAS destiné aux missions.

如第五节所述,外勤支助部在执外地特派团灾恢复和连作任务方面远远前面

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement, lorsqu'il a présidé le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, se trouvait au premier rang des débats sur cette question.

我国政府担任欧洲委员会部长理事会主席的时候,对该问题的辩论中就前面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Tu marchais devant moi me prêter attention.

前面没注意到我。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mes sœurs marchaient devant, en se donnant le bras.

我的姐姐前面,手牵着手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Coclès marcha devant, et l’étranger le suivit.

柯克莱前面客跟他的后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Laissez-moi aller devant, et suivez-moi comme cela, sans faire semblant.

让我前面,您就这样跟着我要让别人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ceci ne fut pas aperçu du personnage louche et déchiré qui allait en avant.

这些并没有被那前面的衣衫褴褛的可疑的人所见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Est-ce qu'on peut prendre votre baguette si on doit marcher devant ?

“噢,如果让我们前面的话,我们可可以用一下你的魔杖?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A leur tête, ils reconnurent Albus Dumbledore, sa barbe d'argent scintillant dans la lumière du crépuscule.

前面的是邓布利多,他的银色胡须落日余辉中闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.

阿托尼昂前面,两个仆人跟随其后,平安无事地到掘墓人街。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La descente recommença cette fois par la nouvelle galerie. Hans marchait en avant, selon son habitude.

我们又开始下降了一这次是从新的坑道下去。汉恩以前一样前面

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain, Ammamellen prit les devants et se blottit dans un tas d'herbe, attendant Élias pour le tuer.

第二天,Ammamellen前面,蜷缩草堆里,等着去杀Élias。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'ordonnateur nous donna nos places. Le curé marchait en avant, puis la voiture. Autour d'elle, les quatre hommes.

司仪安排了我们的位置。神甫前面,然后是车子。旁边是四个抬棺材的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg marchait en tête, et près de lui Passepartout et les deux autres voyageurs, arrachés aux mains des Sioux.

前面的是福克先生,他旁边是从西乌人手里救的路路通另外两个旅客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le but n'est pas d'aller sur le front.

- 目标前面

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.

神甫搀着美丽的太太,故意轻快的众人前面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien sûr… Bon, dans ce cas… Vous restez devant moi, tous les deux.

“当然… … 很好,那么… … 你们俩始终要前面。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Figg, qui marchait devant eux d'un pas chancelant, alla jeter un regard anxieux au bout de l'allée.

费格太太跌跌撞撞地他们前面,警惕地注视着拐角里的动静。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avança à l'intérieur de l'habitacle et se rendit sans avoir besoin des instructions des deux femmes jusqu'à la soute de l'appareil.

他空手前面用指引就到了飞船的货运舱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il marcha le premier. Elle le suivit. Tous deux traversèrent le quartier muet, filant sans bruit le long des murs.

于是他前面,热尔维丝跟后面,两个人沉默语,沿着墙穿过寂静的街道。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je marchais en avant. Mon oncle portait l’un des deux appareils de Ruhmkorff, et moi l’autre. J’examinais les couches de granit.

前面,叔父提着一盏路姆考夫灯,我也提了一盏,我检查着花岗石的性质。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

前面的是牧师,带着朝圣者的手杖,后面跟着几位精心挑选的使徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接