Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Il est en avance sur son temps.
他的思想远远走在时代的前面。
Il marche devant.
他走在前面。
Il est très avancé pour son âge.
就他年龄而言, 他已走在很前面了。
Elle précède lui.
她走在他前面。
Aujourd'hui, à l'échelle mondiale, un large éventail d'acteurs de la société civile jouent un rôle mobilisateur.
在今天的世界中,形形色色的公民社会为者走在前面。
Depuis des années, les États Membres demandent aux organismes humanitaires de se tenir prêts à une éventuelle crise.
多年来,各会员国一直呼吁人道主义机构在预测可能的危机方面走在前面。
Les missions, de par l'environnement dans lequel elles opèrent, sont bien avancées dans l'exécution de leurs plans CORAS.
外地特派团因为本身业务环,在执灾恢复和连计划方面远远走在前面。
EMPRETEC Ghana, qui est en pointe dans ce domaine, a lancé six initiatives différentes.
加纳经营技术发展方案在这方面走在最前面,现已提出六项不同的倡议。
Le Groupe en a suggéré plusieurs exemples au sujet desquels elle pourrait montrer la voie (voir ci-dessus le paragraphe 24).
小组提出了贸发会议应当走在前面的几个这样的领域(见上文第24段)。
Toutefois, la pratique dans ce domaine est largement en avance sur la législation.
然而,实际情况已经大大地走在了法律的前面。
Mr. Fogg marchait en tête, et près de lui Passepartout et les deux autres voyageurs, arrachés aux mains des Sioux.
走在前面的是福克先生,他旁边是从西乌人手里救出来的路路通和另外两个旅客。
La société civile est très souvent en avance sur nous s'agissant de l'identification des nouvelles menaces et préoccupations.
“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面。
Le secrétariat s'est efforcé d'être à l'avant-garde par des modes de réflexion et de fonctionnement nouveaux et créatifs.
秘书处设法在采用新的、富有创造性的方式进思考和作方面走在最前面。
Pour sa part, l'Inde continue sa campagne de destruction à un rythme satisfaisant et a de l'avance sur son programme.
印度以令人满意的步伐继其销毁动,而且走在计划前面。
Le partage des connaissances en est à un stade plus avancé à la Banque mondiale, au PNUD et au FNUAP qu'au Secrétariat.
世界银、开发计划署和人口基金在知识共享方面远比秘书处走在前面。
Le Japon sera à l'avant-garde pour ce qui est des changements climatiques et il exhorte l'ONUDI à faire davantage dans ce domaine.
日本在气候变化方面将积极地走在前面,并促请工发组织加大在该领域的贡献。
Son gouvernement a été l'un des premiers à poursuivre une action visant à instaurer l'égalité entre les sexes et à autonomiser les femmes.
孟加拉国政府在努力确立两性平等和赋予妇女权力方面是走在前面的。
Comme indiqué à la section V, le Département de l'appui aux missions est bien avancé dans l'exécution du dispositif CORAS destiné aux missions.
如第五节所述,外勤支助部在执外地特派团灾恢复和连作任务方面远远走在前面。
Notre gouvernement, lorsqu'il a présidé le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, se trouvait au premier rang des débats sur cette question.
我国政府在担任欧洲委员会部长理事会主席的时候,在对该问题的辩论中就走在前面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu marchais devant moi me prêter attention.
你走在前面没注意到我。
Mes sœurs marchaient devant, en se donnant le bras.
我的姐姐走在前面,手牵着手。
Coclès marcha devant, et l’étranger le suivit.
柯克莱走在前面,客跟在他的后面。
Laissez-moi aller devant, et suivez-moi comme cela, sans faire semblant.
让我走在前面,您就这样跟着我走,要让别人。
Ceci ne fut pas aperçu du personnage louche et déchiré qui allait en avant.
这些并没有被那走在前面的衣衫褴褛的可疑的人所见。
– Est-ce qu'on peut prendre votre baguette si on doit marcher devant ?
“噢,如果让我们走在前面的话,我们可可以用一下你的魔杖?”
A leur tête, ils reconnurent Albus Dumbledore, sa barbe d'argent scintillant dans la lumière du crépuscule.
走在前面的是邓布利多,他的银色胡须在落日余辉中闪闪发亮。
Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.
阿托尼昂走在前面,两个仆人跟随其后,平安无事地到掘墓人街。
La descente recommença cette fois par la nouvelle galerie. Hans marchait en avant, selon son habitude.
我们又开始下降了一这次是从新的坑道下去。汉恩以前一样走在前面。
Le lendemain, Ammamellen prit les devants et se blottit dans un tas d'herbe, attendant Élias pour le tuer.
第二天,Ammamellen走在前面,蜷缩在草堆里,等着去杀Élias。
L'ordonnateur nous donna nos places. Le curé marchait en avant, puis la voiture. Autour d'elle, les quatre hommes.
司仪安排了我们的位置。神甫走在前面,然后是车子。旁边是四个抬棺材的。
走在前面的是福克先生,他旁边是从西乌人手里救的路路通另外两个旅客。
Le but n'est pas d'aller sur le front.
- 目标是走在前面。
L’abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.
神甫搀着美丽的太太,故意轻快的走在众人前面。
Bien sûr… Bon, dans ce cas… Vous restez devant moi, tous les deux.
“当然… … 很好,那么… … 你们俩始终要走在我前面。”
Mrs Figg, qui marchait devant eux d'un pas chancelant, alla jeter un regard anxieux au bout de l'allée.
费格太太跌跌撞撞地走在他们前面,警惕地注视着拐角里的动静。
Il avança à l'intérieur de l'habitacle et se rendit sans avoir besoin des instructions des deux femmes jusqu'à la soute de l'appareil.
他空手走在前面,用指引就走到了飞船的货运舱。
Et il marcha le premier. Elle le suivit. Tous deux traversèrent le quartier muet, filant sans bruit le long des murs.
于是他走在前面,热尔维丝跟在后面,两个人沉默语,沿着墙穿过寂静的街道。
Je marchais en avant. Mon oncle portait l’un des deux appareils de Ruhmkorff, et moi l’autre. J’examinais les couches de granit.
我走在前面,叔父提着一盏路姆考夫灯,我也提了一盏,我检查着花岗石的性质。
En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.
走在最前面的是牧师,带着朝圣者的手杖,后面跟着几位精心挑选的使徒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释