有奖纠错
| 划词

Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.

四方和平进程必须重新走上正轨

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous sommes déjà sur la bonne voie.

就此而言,我们已经走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Notre programme de réacteurs surgénérateurs rapides est en cours.

我国快速增殖反应堆方案已走上正轨

评价该例句:好评差评指正

D'après les conclusions préliminaires de la mission, l'exécution du budget est en bonne voie.

初步果显示,预算执行已走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Mettre les relations libano-syriennes sur de bonnes bases représente un défi majeur.

使黎巴嫩—叙利亚关系走上正轨项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place correctement les bases de l'économie est donc d'autant plus important.

因此,使经济基本要素走上正轨更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions, en particulier en Afrique subsaharienne, ne sont manifestement pas sur la bonne voie.

些地区,特别是撒南非洲,根本就没有走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.

总体来说,数据充分的31国家中,约23%未走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucun effort sérieux ne semble avoir été fait pour revitaliser la Feuille de route.

遗憾的是,为了让《路线图》重新走上正轨所作的认真努力显然徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera le signe clair que la Côte d'Ivoire relève enfin la tête.

与此同时,解除武装进程必须开始向前迈进,这将成为科特迪瓦再次走上正轨明确信号。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut décider pour que les efforts en matière de consolidation soient immédiatement mis sur la bonne voie.

我们需要做出这些决定,以便使建设和平马上走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Mais si elle avait dégénérée, le coût de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.

但是,假如事情变得团糟,国际社会要为重新走上正轨付出的代价本来会极为高昂。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon sont en retard dans la réalisation des OMD et sortent d'ailleurs d'une situation de conflit.

索罗门群岛实现千年发展目标的工作仍然没有走上正轨,它是也正开始逐步摆脱冲突局势的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à remettre en train la vie politique palestinienne et à sortir le processus de paix de l'impasse.

这将有助于使巴勒坦的政治生活重新走上正轨,并使他们能够推进和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Si la réforme suit son cours, les perspectives de relèvement économique et de développement durable à long terme sont bonnes.

如果改革能走上正轨,切实复原及可持续发展的长远前景是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous sommes mal partis pour réaliser la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement dans de nombreux pays.

首先,许多国家在实现大部分《千年发展目标》方面还没有走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient donc à tous de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour relancer le processus de paix.

因此,我们大家都必须尽最大努力,重新使和平进程走上正轨

评价该例句:好评差评指正

Concernant le processus politique lui-même, les trois types de mesures suivantes pourraient être cruciales pour le bon déroulement du processus d'Abuja.

至于政治进程本身,三领域的行动是使阿布贾进程走上正轨的关键。

评价该例句:好评差评指正

En fait, quelque 38 % des 26 pays examinés sont en retard dans la promotion de l'égalité des sexes dans l'enseignement supérieur.

实际上,审查的26国家中约38%在实现高等教育的性别平等方面尚未走上正轨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

C'est ce qui s'appelle être en pleine voie.

——这才叫走上正轨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce scooter a du mal à se frayer un chemin.

这辆踏板车很难走上正轨

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11月合集

La procédure utilisée aujourd'hui vise surtout à montrer que la justice française suit son cours.

今天使用的程序首先旨在表明法国的正义正在走上正轨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il serait alors dans les clous et ne dépasserait pas les 35 % d'endettement.

它就会走上正轨,债务不会超过 35%。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dire qu’elle était assez bête pour avoir rêvé de nouveau une vie honnête, quand elle l’avait vu dans tout son bon sens à l’asile !

热尔维丝气得半死,又万般无奈。当她在精神病院重新走上正轨的举动,心中曾重燃起迎接规矩的新生活的希望,但是来她是过于天真了!

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年10月合集

Le monde n'est pas en voie de tenir ses engagements pour limiter le réchauffement climatique à plus 2 degrés et encore moins à plus 1,5 degré d'ici la fin du siècle.

世界尚未走上正轨,兑现本世纪末将全球变暖限制在+2度甚至+1.5度以内的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Plus  de sommeil ou peu de sommeil, ça a conduit à ce que je fasse peu de sport, parce que je suis  trop fatigué, j'ai moins de volonté etc. Donc peu de sport.

我们想一次改变一切,我们失败了,因为生活将再次走上正轨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接