有奖纠错
| 划词

La bande des 1550-1645,5 MHz était aussi attribuée, dans certains pays, à des services fixes.

1645.5赫兹给了有些国家固定服务。

评价该例句:好评差评指正

Le courant électrique au Qatar est du 240 volts (50 hertz).

卡塔尔标准电力是240伏/50赫兹

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le pays, l'alimentation électrique est de 220 volts en courant alternatif (50 Hertz).

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, la tension électrique est de 220 volts à 50 hertz.

约旦电源为220伏交流电(50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération maximale de 8 gn est ensuite maintenue jusqu'à ce que la fréquence atteigne 200 Hz.

大加速度保持在8gn直到频率增加到200赫兹

评价该例句:好评差评指正

Le voltage normal, en Autriche, est de 220 volts, et la fréquence de 50 hertz.

交流电标准电压为220伏,频率为50赫兹

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些信标为数字信标,406赫兹每个信标信号都设有无法替代识别码。

评价该例句:好评差评指正

Le courant électrique transmis à 13 800 volts triphasé à 60 hertz est distribué dans tout le territoire.

领土各电力传输和主要是13 800瓦特,3相位,60赫兹

评价该例句:好评差评指正

On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.

振动应是正弦波形,频率在7赫兹和200赫兹之间摆动再回到7赫兹对数扫频为时15钟。

评价该例句:好评差评指正

Le courant électrique distribué dans tout le territoire a les caractéristiques suivantes : 13 800 volts, 3 phases, 60 hertz.

领土各电力传送和主要是13 800瓦特,3相位,60赫兹

评价该例句:好评差评指正

En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.

法国一案涉及赫兹式陆模拟电视信号播出排他性协定。

评价该例句:好评差评指正

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

Les données contiennent des informations sur la capacité de charge utile en équivalents-répéteurs à 36-MHz et la position orbitale de chaque satellite stationné en orbite géostationnaire.

这些数据含有关于36兆赫兹等效转发器有效载荷能力和球静止轨道上每个卫星轨道位置信息。

评价该例句:好评差评指正

Et dans la soirée, le policier israélien Moshe Hizkiyahu a été tué lorsqu'il répondait à un appel concernant un individu suspect près de Umm el-Fahm Junction.

那天晚上,以色列警察摩西·赫兹基亚胡被杀,当时他正在乌姆法姆交叉路口受理一名可疑人士报告情况。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que les fréquences allouées au service de radionavigation par satellite (RNSS) dans la bande 1164-1300 MHz étaient également utilisées par d'autres systèmes basés au sol.

讲习班注意到,无线电导航卫星系统(RNSS)在1164-1300赫兹频带是与其他面系统共享

评价该例句:好评差评指正

Le balayage de fréquence logarithmique est effectué comme suit : à partir de 7 Hz une accélération maximale de 1 gn est maintenue jusqu'à ce que la fréquence de 18 Hz soit atteinte.

从7赫兹开始保持1gn大加速度直到频率达到18赫兹

评价该例句:好评差评指正

L'OACI soutient également les efforts du programme COSPAS-SARSAT et des États visant à persuader les utilisateurs d'ELT à 406 MHz de s'enregistrer sur les bases de données ELT nationales.

还将帮助卫星搜索救援方案和各国敦促406赫兹应急定位发射机用户在国家应急定位发射机数据库上登记。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été qu'aux termes de la réglementation de l'UIT, la bande des 1559-1610 MHz était en priorité attribuée à la radionavigation aéronautique et aux services de radionavigation par satellite.

讲习班注意到,根据国际电联条例,1559-1610赫兹频率域主要给了航空无线电导航和空对无线电导航卫星服务。

评价该例句:好评差评指正

Cela a ramené le cycle dans le réseau à 48,75 hertz, c'est-à-dire à un niveau si bas qu'une nouvelle baisse de la production de 100 mégawatts aurait pu entraîner une panne générale de proportions catastrophiques.

这使得系统中电力循环下降到48.75赫兹,该数字如此之低,只要电力再减少100兆瓦,便会造成灾难性系统故障。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités cubaines chargées des radiocommunications ont dénoncé le fait auprès de la Commission fédérale des communications du Gouvernement des États-Unis en indiquant clairement les paramètres techniques et légaux qui ont été manifestement violés.

根据国际电信联盟第15.24号无线电条例,美国电视侵袭无疑是有害干扰,由使用甚高频13频道(210至216兆赫兹)电视台严重骚扰已正式登记在这个频道广播古巴电视服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les micro-ondes oscillent à une fréquence de 2450 MHz.

微波振动频率为2450

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On arrive à détecter des très faibles fréquences de l'ordre de quelques hertz jusqu'à quelques dizaines de kilo hertz.

我们可以检测到从几到几十千常低频率。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette fréquence se mesure en Hertz.

这个频率是以为单位测量

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, il a combiné le radioconducteur de Branly, l'antenne radio de Popov et l'antenne hertzienne de M. Hertz lui-même.

事实上,他把布兰利电导器、波波夫无线电天线先生天线自己结合起来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La fréquence 528 Hz peut réparer l'ADN de quelqu'un?

528 频率可以修复人 DNA 吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

741 Hz, par exemple, pour nettoyer votre corps des virus ou des bactéries.

例如,741 可清除体内病毒

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En octobre 1898, Eugène Ducretet établit la première liaison téléphonique hertzienne entre la tour Eiffel et le Panthéon de Paris.

1898 年 10 月,Eugène Ducretet 在巴黎埃菲尔铁塔万神殿之间建立了第一条电话连接。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Charles avait repris toute sa jeunesse, toute sa belle humeur ; il semblait transfiguré ; les cœurs lui riaient comme le soleil.

查尔斯已经恢复了他所有青春所有幽默感;他似乎变了形;像太阳一样嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : En Iran, les forces de sécurité ont tiré des gaz lacrymogènes et ouvert le feu sur la foule rassemblée à Saghez, dans la province du Kurdistan (ouest).

AC:在伊朗,安全部队发射催泪瓦斯并向聚集在库尔德斯坦省(西部)萨人群开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On l'a miniaturisé dans un masque, dans une pièce comme ça, qui est faite sur ma voix et qui permet d'enlever tout le spectre de la voix humaine, qui va de 400 Hz à 4000.

它被微型化在一个面具中,在一个像这样作品中,它是根据我声音制作,可以消除从 400 到 4000 整个人类声音频谱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glatir, glauber, glaubérite, glaucamphibole, Glaucium, glaucobiline, glaucocérinite, glaucochroïte, glaucodote, glaucolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接