Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师扬触动了孩子。
Son courage fait l'admiration de tout le monde.
他勇气受到扬。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他勇敢举动而扬他。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进扬棺木。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他勇敢行动而扬他。
Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.
我们也要扬两法庭作出值得扬努力。
Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.
现在我们产品与服务态度深受国外客户扬。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长扬了那些表现出勇气消防员们。
Nous saluons les efforts en cours à l'ONU ainsi que plusieurs autres initiatives.
我们扬联合国正在作出共同努力,并扬其他一些倡议。
La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.
产品质量广受客户扬,服务周到,信誉很好。
Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.
我们扬欧盟参与这项工作。
Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.
我们扬增加援助承诺。
Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.
我们扬南非提出这个倡议。
Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.
咨询委员会扬这些努力。
Nous rendons hommage aux États-Unis pour avoir été à l'origine de ces initiatives.
我们扬美国采取这些行动。
Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.
我们还要扬东帝汶邻国。
Nous félicitons les six Présidents de leurs efforts.
我们扬这六主席努力。
L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.
海事组织努力也值得扬。
Les participants avaient recommandé de créer ce fonds.
与会者扬这一基金建立。
Nous félicitons l'Union africaine de son action.
我们扬非洲联盟行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就说,这个行为值得赞扬,这个行为值得赞扬。
Le guide français encense de petits restaurants.
法国指南赞扬了小餐馆。
Cette prise de risque est à saluer.
这样的冒险精神值得赞扬。
Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.
这就对你的最高赞扬。”
Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.
这意味着评论非、充满赞扬的。
L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.
这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德的强烈赞扬。
Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.
他确实向她说了少赞扬的话,并送给她无数礼物。
Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.
科学家们甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它们的商业表现。
J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.
表示同意,的赞扬并真心真意,因为太累了。
Qui le mérite bien, répondit John.
“邓肯号本身就值得赞扬的呀!”船长回答说。
Marie-Victorine, vous l'avez entendu, votre assiette, elle a fait débat.
玛丽-维克托琳,你听到了,关于你的菜品,大家既有赞扬也有批评。
C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.
ce type一个贬义的表达,赞扬,而带有负面评价。
(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.
(旁白):一.它受到人们的高度赞扬。
Je salue le courage et le mérite qu'il a eu d'aller au bout, de continuer son plat.
赞扬他所表现出的勇气和努力,他坚持完成了他的菜。
Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.
他如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕的美貌, 那完美无瑕的幸福。
Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.
秋这样赞扬他,使得他刚才发誓要告诉他们的话现在很难说得出口了。
Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.
面对这种情况,整个国家的反应都和具有适应性的,对此表示赞扬。
Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.
部长赞扬救援人员的干预速度。
Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.
安全理事会赞扬马里人和平参与选举进程。
Qu'on applaudit tous les dessins de l'hebdomadaire ?
们赞扬每周的所有漫画?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释