Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.
罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩护。
Qualité et de la qualité pour gagner l'approbation des larges masses de clients.
并以优质质了广大客户赞同。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟新措施。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户一致赞同和认可。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表意见。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展案到了联合国东帝汶综合特派团赞同。
Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.
最为重要是,我要表示,这些也是,全体也都赞同。
C'est là un point de vue que partagent largement les membres de la communauté internationale.
这一观点到了国际社会广泛赞同。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众国)说,他赞同荷兰代表意见。
Nous approuvons pleinement les priorités et les analyses formulées dans leurs déclarations.
我们完全赞同他们发言中所载优先事项和评估。
Ces recommandations auraient par exemple plus de poids si le Conseil y souscrivait.
比如,如果安理会赞同委会建议,则将会增加这些建议价值。
Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.
我们将非常赞同就你建议进行进一步对话和讨论。
Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.
决议草案中含有俄罗斯赞同一些具有根本重要性规定。
Je suis également d'accord avec les observations du représentant des Pays-Bas.
我也赞同荷兰代表一些具体观点。
Nous adhérons à l'esprit et au contenu de ces résolutions.
我们赞同这些决议精神和实质。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
C'est une vision que partage également l'Albanie.
阿尔巴尼亚也赞同这样观点。
Pour les pays qui s'associent à la présente déclaration, le désarmement nucléaire est prioritaire.
对于赞同这一声明国家来说,核裁军是一个优先事项。
Le Président Gbagbo a souscrit aux vues de la mission.
巴博总统赞同访问团观点。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及预算问题论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai toujours été du progrès, mais les jeunes s’y adaptent mieux.
我一直是迸步的,但是年轻人对此适应得更好。他们敢花钱。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全您的观点。
Sur la démocratie sociale, je partage l'avis de Bruno Le Maire.
关于社会民主,我布鲁诺·勒梅尔的观点。
Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !
我不你的观点,有时是很搞笑的!
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
你街上的相遇吗,做对了?
Si tu es d'accord avec ce que j'ai partagé aujourd'hui, laisse un petit j'aime.
你我今天分的内容,请给我点哦。
Lui approuvait ; c'était vrai qu'avec elle tout paraissait toujours facile.
他的看法。的确,有了,什么事都显得很容易解决。
Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.
船上的海员们都他们长官的意见。
Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !
“我不你的想法,”我答道,“我们并没有落入食人族手中!”
Je crains de ne pas approuver votre point de vue.
“恐怕我无法您的观点。”
Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.
桌旁响起片表示钦佩和的喃喃声音。
Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.
们交换了个不明显的眼色,庞弗雷夫人发出不的咯咯声。
Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.
其实我的观点当说传统词典过时的时候。
Et elle se leva. Coupeau, qui approuvait vivement ses souhaits, était déjà debout, s’inquiétant de l’heure.
说着便站了起来。古波也非常的希望,因为怕时间耽搁得太晚,古波也站了起来。
M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.
埃纳博先生反驳了这种说法,但他顺利的几年宠坏了工人们的看法。
Tous les autres approuvèrent avec émotion.
其他人也纷纷表示自己的和感概。
Dans ce livre, il fait semblant d'approuver les choses les plus terribles, comme si elles étaient normales.
在这本书中,他假装最可怕的事情,就好像们很正常一样。
– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.
“我也马德里的观点。”
Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !
我完全不这位先生的意见!
Dans certains commentaires, vous étiez plutôt d'accord avec moi et vous m'avez même raconté quelques anecdotes assez drôles.
有些评论是我的观点的,你们甚至讲了几件趣事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释