有奖纠错
| 划词

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小典型。

评价该例句:好评差评指正

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,厕所里谈论私密事是行为。

评价该例句:好评差评指正

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

反对斗争从那天就开始了。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是「」。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

评价该例句:好评差评指正

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小内部族裔群体竞争变激烈了,而且由于族裔或区域划分选区为基础选举证明是攫取政权最容易方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第五部

Un bourgeois avait l’air d’une fleur, un marquis avait l’air d’une pierrerie.

一个资产阶人象一朵花,一个侯爵如同一块宝石。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Cela a été souvent la faute de la bourgeoisie.

这向来是资产阶犯下错误。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶剧!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc une personne qui combine un style de vie bourgeois avec des valeurs bohémiennes.

所以,这些人将资产阶方式与波西米亚价值观结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.

资产阶是经济生比较富裕人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le bourgeois, c’est l’homme qui a maintenant le temps de s’asseoir.

资产阶人是那种现在有时间坐下来人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est vraiment la typique ville bourgeoise française et même européenne.

它是法国乃至欧洲典型资产阶

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il me fait pas mal penser au bourgeois gentilhomme à ce moment-là, le bourgeois qui veut devenir aristo.

他让我想起了那个时代资产阶绅士,那个想成为贵族资产阶

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

L'Opéra était un lieu de rencontre pour les membres de la cour impériale et de la haute bourgeoisie.

曾经是那些皇家成员和高贵资产阶会面场所。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'associe alors avec des bourgeois de Strasbourg.

然后他与斯特拉斯堡资产阶联手。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les personnages de ce genre de théâtre sont le plus souvent des bourgeois.

这种剧院角色通常是资产阶

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.

政府和各个党派都懂得这一点,最小资产阶也有此同感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est dans une société assez bourgeoise, assez collet monté.

- 我们处在一个相当资产阶社会,相当刻板。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je suis pas enfant de bourgeois.

我不是一个资产阶孩子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une image qui se construit en opposition à l’image traditionnelle de la française bourgeoise, chic etc.

这一形象与法国传统资产阶女子形象相反。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Fils de bourgeois, il choisit de se consacrer aux moins nantis que lui.

他是一个资产阶儿子,他选择把自己奉献给任何比他不幸人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Quelques bourgeois inquiets qui rentraient rapidement chez eux l’aperçurent à peine.

偶尔有几个心神不定,急于要回家资产阶也几乎没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez drôle.

所有,他们真重拾了资产阶所有准则,他们有点将准则夸张化,这挺搞笑

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On doutait même une seconde du droit de l'élite bourgeoise à commander.

我们甚至一度怀疑资产阶精英指挥权。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Seulement, c'est là de la peinture bien anti-artistique, une peinture propre, bourgeoise à force d'exactitude.

只是, 这是一幅非常反艺术画,一幅干净画, 确切地说是资产阶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接