L'employé de la société de surveillance qui assure la sécurité de la résidence leur a demandé ce qu'ils voulaient.
管理住安公司表询问有何贵干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que nous vaut le plaisir de votre venue?
你大驾光临有何贵干啊?
Bah, oui, c'est moi. C'est pour quoi?
啊,,有何贵干?
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
那位朋友认出谁,热心地过来招呼,问来这里有何贵干。
Les vieux amis ne se dérangent jamais, que me vaut le plaisir de t'entendre, cela fait si longtemps ?
“老朋友没什么打搅不打搅的,好久没听到你的声音了,有何贵干?”
Oui, Monsieur, répondit Julie toute balbutiante ; mais que me voulez-vous ? je ne vous connais pas.
“的,先生,”尤莉地答道,“你有何贵干?不认识你呀。”
Qu’y a-t-il ? demanda l’armateur en s’avançant au-devant du commissaire, qu’il connaissait ; bien certainement, Monsieur, il y a méprise.
“请问警长突然驾到,有何贵干?”莫雷尔先生走上前去对那警长说道,他显然彼此认识的。“想一定发生了什么误会吧。”
Que voulez-vous, messeigneurs ? dit le facétieux gérant en voyant ses deux amis et en imitant Frédérick-Lemaître.
“老爷有何贵干?”喜欢插科打诨的发行人见到他的两位朋友来到,模仿弗雷德里克·勒迈特(1800—1876,法国名演员)的口吻说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释