Le Timor-Leste est incontestablement un pays très pauvre.
东帝汶无疑是十分的国家。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使的国家更加。
Le Timor-Leste est un des pays les plus pauvres du monde.
东帝汶是世界上的国家之一。
Le Népal est un des pays les plus pauvres du monde.
尼泊尔是世界上的国家之一。
L'Afghanistan est l'une des nations les plus pauvres du monde.
阿富是地球上的国家之一。
Certains des pays les plus pauvres connaissent la paix.
一些的国家则处状态。
Le Timor-Leste est l'un des pays les plus pauvres de la planète.
Je viens d'un des pays les pauvres du monde.
我来自世界上的国家之一。
La République démocratique du Congo est classée parmi les plus pauvres du monde.
它被列为世界上的国家之一。
La République démocratique du Congo est classée parmi les plus pauvres pays du monde.
Le Cambodge demeurait l'un des pays les plus pauvres du monde.
柬埔寨仍是世界上的国家之一。
La Somalie est l'un des pays les plus pauvres du monde.
索马里是世界上的国家之一。
La hausse de la demande d'énergie et de matériaux s'accompagne d'un besoin d'investissement colossal.
与此同时,的国家继续落在后面。
Tout cela a des répercussions considérables sur les pays les plus pauvres.
所有这一切对较的国家具有重大影响。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上的国家之一。
Les pays les plus pauvres doivent avoir accès à des marchés d'exportation pour leurs produits.
的国家要求让它们的商品进入出口市场。
Les pays les plus pauvres sont plus vulnérables face aux vicissitudes de l'économie mondiale.
的国家更容易受到全球经济兴衰的影响。
La République centrafricaine demeure l'un des pays les plus pauvres au monde.
中非共国仍然是世界上的国家之一。
Et des 35 pays les plus pauvres du monde, 31 se trouvent en Afrique.
世界上35个的国家中有31个在非洲。
Pour terminer, la Tanzanie a mis en place une stratégie nationale d'élimination de la pauvreté.
总之,坦桑尼亚已经制定一项消除的国家战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
这个饱受内战蹂躏家是地球上最贫家之一。
Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.
财政上,助更加贫家。
Or, dans les pays les plus pauvres, comme en Éthiopie et en Inde, cette transition n'est pas terminée.
但在埃塞俄比亚和印度等这些贫家,这种转变并没有结束。
Il est loin d'être un pays pauvre.
它远非一个贫家。
Deuxièmement, la population des pays riches est plus heureuse que celle des pays pauvres.
其次,富裕家人比贫家人更幸福。
Les bâtiments fragiles de ce pays pauvre n'ont hélas pas résisté à cette puissance.
不幸是,这个贫家脆弱建筑没能抵抗住。
Le Niger est un des pays les plus pauvres du monde, gangrené par la corruption.
- 尼日尔是世界上最贫家之一,深受腐败困扰。
Face à cette facture, les pays les plus pauvres réclament l'aide des plus riches.
面对这项法案,最贫家正在向最富有家寻求助。
Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.
在他担任总统期间,他试图改善家贫状况。
Elle montre que l'on peut à la fois aider l'Ukraine ET les pays les plus pauvres.
这表明我们既助乌克兰, 也助最贫家。
Pour une raison simple, c'est que nous avons des pays qui sont souvent parmi les plus pauvres, donc qui sont en développement.
理由很简单,即我们正在发展一些贫家。
Du nouveau dans la politique française d'aide aux pays les plus pauvres.
法对最贫家援助政策出现了一些新变化。
Il reste pourtant beaucoup d'obstacles pour ce petit pays, l'un des plus pauvres du continent, miné par la corruption.
然而,这个小仍然存在许多障碍,是非洲大陆上最贫家之一,腐败缠身。
Pour une raison simple, c’est que nous avons des pays qui sont souvent parmi les plus pauvres, donc qui sont en développement.
一个很简单理由,就是家中最贫家,因此它们在发展中。
Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.
世界儿童疾病和营养不良情况已经减少,与此同时,贫家受教育水平也上升了。
FB : L'ONU s'inquiète de voir la facture alimentaire s'alourdir pour les pays pauvres.
FB:联合对贫家食品费用增加感到担忧。
Il faut distribuer les doses de vaccin qui sont stockées et qui ne sont pas envoyées aux pays pauvres.
储存和未运往贫家疫苗剂量必须分发。
Cette décélération de la production mondiale provoque une baisse des stocks mondiaux et ravive le spectre d'une famine dans les pays pauvres.
全球生产这种减速导致全球库存下降,并加剧了贫家饥荒幽灵。
Alors que les pays industrialisés administrent déjà la troisième dose, dans les pays les plus pauvres, beaucoup n’ont même pas reçu leur première injection.
虽然工业化家已经在管理第三剂,但在最贫家,许多家甚至没有接受第一次注射。
Près de la moitié des exportations indiennes l'année dernière, soit environ 3 millions 600 mille tonnes, étaient destinés à ce pays pauvre frontalier.
去年印度近一半出口,或约 300 万 60 万吨,是运往这个贫边境家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释