有奖纠错
| 划词

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权提出

评价该例句:好评差评指正

Contester cette manière de procéder, c'est remettre en question 50 années de pratique constante.

这种做法提出等于是过去50年的做法提出

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入灰名单而避免了被的处境.

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif n'est pas de remettre en cause les régimes.

们不是要有关政权。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tel ou tel texte religieux qui est contesté.

具体宗教景并未受到

评价该例句:好评差评指正

Cette version des faits a été mise en question par l'équipe d'enquêteurs de l'Union africaine.

非盟调查队这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何的大师级作品。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制受到

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一逻辑前提后从未受到

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lancer un défi aux voix du désespoir.

们需要绝望者的声音。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remettre en cause ces paradigmes.

们必须这些模式提出

评价该例句:好评差评指正

La gravité du présent débat est indiscutable.

这次辩论的严肃性不容

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas pu contester les accusations portées contre lui.

这使他无法控告提出

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne défie pas le Président.

国代表团并没有主席。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de l'ONU ont souvent été remises en question.

联合国的能力常常受到

评价该例句:好评差评指正

Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.

应当在需要的时候开展视察。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法其拘留的合法性。

评价该例句:好评差评指正

La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».

代表团“断言”提出

评价该例句:好评差评指正

Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.

不允许这些权限受到任何

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Égypte conteste-t-il sa décision?

埃及代表是否在他的裁决?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'est très, très peu remis en question.

它很少受到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remet en question toute notre observation.

我们所有的观察。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Plus jamais je ne remettrai votre parole en doute, ni même votre machine ridicule.

我再也不会你的话了,也不会至你那可笑的机器了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Tu remets les choses en question.

你对事物提出

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

对判决提出,但没有上诉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alors, vous étiez un peu perplexe au visuel.

所以,你开始对外观有些

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Peut-être qu'au travail, on remet constamment en doute vos compétences.

可能工作中,人们经常你们的能力。

评价该例句:好评差评指正
学生

Et il questionne l'impact de l'intelligence artificielle sur son métier.

人工智能对其职业的影响。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Interroger 67 millions de Français, c'est impossible!

6700万法国人是不可能的!

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Ce projet délibérément met en question son propre statut de projet architectural.

该项目故意其作为建筑项目的地位。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

没有一家公司能逃脱对报价和选择的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Hmm j'en doute, on est déjà sur la bonne voie. »

,我们已经在一条好路上了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remet en question tout ce que l'on a appris à l'école.

这让我们在学校中所学习的所有

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd’hui, mes certitudes sur le nucléaire ont laissé la place à des questions.

如今,我对核电的确信已被所取代。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Numéro 2. Tu remets tout en question.

第二。你对一切都提出

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Psychologiquement, je remettais tout en question.

在心理上,我开始一切。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour cela, nous devrons assumer de tout remettre en question.

要做到这一点,我们必须承担起一切的责任。

评价该例句:好评差评指正
法式生哲学

Donc on va s'interroger sur le sens de nous-mêmes, de la vie et de l'existence.

因此我们会自我、生的意义和存在的意义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

T'interroges-tu souvent ou médites-tu sur tes pensées, tes émotions et tes croyances?

你是否经常或冥想你的思想、情感和信仰?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès cette première phrase, cette mention peut poser question.

从第一句话开始,就引起了人们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémocrinothérapie, hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接